我只对你一个认真.用西语翻译怎么说.

关于西班牙语中对未知阴阳性的单数名词,该怎么用不定冠词比如,有外来词语,用现在比较红的iPad来举例,我不知道iPad是阴性还是阳性的,但是我要说“我要买一个iPad”,该怎麼表达呢?是"Voy a co_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
关于西班牙语中对未知阴阳性的单数名词,该怎么用不定冠词比如,有外来词语,用现在比较红的iPad来举例,我不知道iPad是阴性还是阳性的,但是我要说“我要买一个iPad”,该怎麼表达呢?是"Voy a co
关于西班牙语中对未知阴阳性的单数名词,该怎么用不定冠词比如,有外来词语,用现在比较红的iPad来举例,我不知道iPad是阴性还是阳性的,但是我要说“我要买一个iPad”,该怎麼表达呢?是"Voy a comprar un iPad"还是"Voy a comprar una iPad"?
楼上解释不科学 西语语法中有一惯例 在处理新生外来词的过程中 通常是做阳性名词 比如DVD,CD,MP4 ipod 所有 ipad也应该作为阳性 un ipad
你可以根据这个东西的属性来判断,比如IPAD你就当它是一种工具,物品,aparato,用un完全可以啊~~~或者大家都知道IPAD是平板电脑,也是电脑的一种,computador,是阳性名词,用un就很正确。西语每日一句:我拒绝和你永别,因为我知道,我们来生还会在一起。
编辑点评:欢迎来到每日一句幸福西语,每天领略不一样的西语。今天我们要学习的句子是:我拒绝和你永别,因为我知道,我们来生还会在一起。欢迎大家评论里贴上自己的翻译版本,我们共同学习共同交流。
Me niego a decirte adios, s& que otra vida nos espera para vivirla juntos.
我拒绝和你永别,因为我知道,我们来生还会在一起。
negarse a:拒绝做某事
点击查看,阅读更多相关文章!
欢迎来到每日一句幸福西语,每天领略不一样的西语。今天我们要学习的句子是:我拒绝和你永别,因为我知道,我们来生还会在一起。欢迎大家评论里贴上自己的翻译版本,我们共同学习共同交流。
http://i1./topic/幸福西语2736.jpg
您可能还感兴趣的西语文章
想看更多与幸福西语相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解幸福西语的方方面面。
西班牙语里有很多非常有趣地道的表达,每天积累一个习语,你会愈发感觉到西班牙语学习的美妙,当然啦,如果你能把西语习语运用到日常对话中,会很加分哦!不积跬步无以至千里,让我们开动吧~今天我们学习怎么形
想买一件美美的时装,如果你只会说裤子、外套、袜子这样的统称那不是很无力?~机车服你会说吗?裙裤你会说吗?秋衣你会说的吗?!不会的话,下面这张表你一定要收好!
汉语里有很多有意义的言语,西班牙语同样如此。这些小小的西班牙语言语,不仅能让你感悟人生道理,还能帮助你学习地道的表达喔~今天我们来看看,夏天这个看身材的季节要来了,我们应该怎么办呢?~
精华文章推荐
CopyRight & 沪江网 2015&
为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:
请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。‘我用我的饼干换你的球衣’用西班牙语怎么说?如题.如果能翻译成加泰语更好!不要谷歌或其他翻译工具翻译的!求西语大仙给力!_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
‘我用我的饼干换你的球衣’用西班牙语怎么说?如题.如果能翻译成加泰语更好!不要谷歌或其他翻译工具翻译的!求西语大仙给力!
‘我用我的饼干换你的球衣’用西班牙语怎么说?如题.如果能翻译成加泰语更好!不要谷歌或其他翻译工具翻译的!求西语大仙给力!
Quiero cambiar mis galletas por tu uniforme de fútbol加泰罗尼亚语是Vull canviar les meves galetes per la teva uniforme de futbol我觉得用我想用.比直接说我用的语气好要一些,如果不想用我想.的话就是Te cambio mis galletas por tu uniforme de fútbolet canvi les meves galetes per la teva uniforme de futbol
Te cambio la camiseta de fútbol por mis galletas.
回楼上,camiseta就可以了,不用那么复杂。
您可能关注的推广回答者:西班牙语高人进来客户不会英语,只能说西班牙语言请问:传真,请给我信号怎么讲的?汉语 打出来,怎么读的~上面2位的还是看不懂!请大家用汉语 打出来怎么读的,)_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
西班牙语高人进来客户不会英语,只能说西班牙语言请问:传真,请给我信号怎么讲的?汉语 打出来,怎么读的~上面2位的还是看不懂!请大家用汉语 打出来怎么读的,)
西班牙语高人进来客户不会英语,只能说西班牙语言请问:传真,请给我信号怎么讲的?汉语 打出来,怎么读的~上面2位的还是看不懂!请大家用汉语 打出来怎么读的,)
NCJT和导引者你们俩还有没有CARA(脸)啊,会西语吗?还“保证对”、“标准的”!明显是用翻译机翻的.Qué sinvergüenza sois.那句话翻译成西语是:Hola,fax,dame se&al,por favor.发音是:哦啦,发克斯,搭美 塞(尼亚)了,波了~法卧了~.括号里面的要连读,就是“nia”的音,“了~”要发颤音.
您可能关注的推广回答者:西语被动句请问高手西语中以人为主语的被动句如何说 比如说 你被骗了,还有你被我骗了之类的.偶搞不清楚要用ser或se中哪的一种PS:另外一个小问题,比如说 se abre la ventana 窗子被打开了,这个_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
西语被动句请问高手西语中以人为主语的被动句如何说 比如说 你被骗了,还有你被我骗了之类的.偶搞不清楚要用ser或se中哪的一种PS:另外一个小问题,比如说 se abre la ventana 窗子被打开了,这个
西语被动句请问高手西语中以人为主语的被动句如何说 比如说 你被骗了,还有你被我骗了之类的.偶搞不清楚要用ser或se中哪的一种PS:另外一个小问题,比如说 se abre la ventana 窗子被打开了,这个是不是用过去简单式或者现在完成式比较正确 还不是用一般现在式呢?
西班牙语中被动句分为两种,一种是ser+过去分词,一种则是更常见的自复被动句,前者强调的是动作的客体,后者强调的是动作的本身你被骗了 eres enga&ado你被我骗了 eres enga&ado por mí时态没有说什么比较正确,纯看语境的需要
您可能关注的推广

我要回帖

更多关于 西语助手 的文章

 

随机推荐