神探夏洛克第三季 窗边的文稿

神探夏洛克第一季第2集字幕-word 文档_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
神探夏洛克第一季第2集字幕-word 文档
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢《神探夏洛克》S02E02口语精华:那女孩对你有意思
编辑点评:神探夏洛克回来了!125年前退稿的编辑没有想到,朴茨茅斯一位年轻医生闲暇时写出的侦探故事,能为世界文学史投下一颗重磅炸弹;4年前英国乡间火车上的两位编剧没能预料,将维多利亚时代的大侦探搬到21世纪的伦敦会受到如此热情的欢迎...
1. And I assume this did wonders for devon's tourism.我猜这对Devon的旅游事业也大有裨益吧。
do wonder for...对...有裨益
eg:It will do no wonder for you if you are always staying up late.总是熬夜对你一点好处也没有。
2. The girl across the
fancied you.过道对面的女孩对你有意思。
eg:We fancy the big oval one, in the middle.我们想要那间位于中间的椭圆形的大屋。
3. How on earth did you notice all that?你究竟是怎么推断到那些的?
eg:What a mess! What on earth is history? A poem, a ship, a contract or lies?真是一团糟!历史究竟是什么?一首诗,一艘船,一项合同,还是谎言?
4. I've been cooped-up for ages!我都闷了这么长时间了!
coop-up把...关起来,禁闭
eg:It is not healthy for a young guy to stay coop up inside.年轻小伙子关在房间内是无益于健康的。
神探夏洛克回来了!125年前退稿的编辑没有想到,朴茨茅斯一位年轻医生闲暇时写出的侦探故事,能为世界文学史投下一颗重磅炸弹;4年前英国乡间火车上的两位编剧没能预料,将维多利亚时代的大侦探搬到21世纪的伦
http://i1./topic/Sherlockbanner2857.jpg您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
《神探夏洛克》第3集台词(无时间轴)中英文对照(下).docx35页
本文档一共被下载:
次 ,您可免费全文在线阅读后下载本文档
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:100 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
怎么样 姑娘们 走啊 走啊 走啊'..Don't you think, girls? Off, off, off, off, off, off, off!'比常人想象得更普遍It's more common than people think.破伤风菌广泛存在于泥土中The tetanus is in the soil,人们被玫瑰花丛 园艺叉锄people cut themselves on rose bushes, garden forks,诸如此类的东西割伤后 若放任不管that sort of thing, and if left un...treated...-我现在六神无主 -我理解- I don't know what I'm going to do now. - Right.她把这个家留给我 体贴至极I mean, she's left me this place... which is lovely...-但少了她 已家不成家 -所以- ...but it's not the same without her. - That's why...我报想要取得My paper wanted to get the,消息来源确切可靠的第一手资料um...the full story straight from the horse's mouth.你确定现在能承受采访吗Are you sure it's not too soon?-能 -好的- No. - Right.你尽管问You fire away.-约翰 -听着 你赶紧过来- John. - Hi. Look, get over here quickly.我想我有所发现I think I'm onto something.你得先找一些器材 有笔吗You'll need to pick up some stuff first. Got a pen?我能记住I'll remember.-一定是他来了 -谁- That'll be him. - What?-普林斯先生吧 -对- Ah, Mr Prince, isn't it? - Yes.-很高兴见到你 -哪里 客气了- Very good to meet you. - Yes, thank you.-请节哀顺便 -谢谢你的慰问- So sorry to hear about... - Yes, yes, very kind.那个啥Shall we, er...?你说对了You were right,她是通过其它途径感染到细菌the bacteria got into her another way.-是吗 -是的- Oh, yes? - Yes.-好了 能开始了吗 -能 来吧- Right, are we all set? - Er, yes. Shall we, um...?别靠太近 我刚哭完Not too close. I'm raw from crying.这位是谁Oh, who's this?赛荷迈 取名自一位埃及女神[战神]Sekhmet. Named after the Egyptian goddess.真好听 是康妮的宠物吗How nice. Was she Connie's?对 粉丝送给她的小礼物Yes, a little present from yours truly.夏洛克 闪光灯准备
正在加载中,请稍后...

我要回帖

更多关于 神探夏洛克圣诞特辑 的文章

 

随机推荐