求大神求放过翻好

求英语好的大神进来帮忙翻一下~_百度知道
求英语好的大神进来帮忙翻一下~
造梦小姐 这四个字翻译英文怎样才算比较合理?我知道一首歌叫MR.Sandman 造梦先生那么我改一下称谓 变成MS.Sandman
这样的翻译合不合理呢或者有更好的翻译没呢
提问者采纳
言上的翻译并不是固定的套用格式。sandman是睡眠精灵的意思,MS。而且翻译造梦小姐的话,造梦先生只不过是歌手陈冠希根据Mr,离开了这首歌也可以说这种翻译是无意义的,所以基本是比较中肯的翻一翻方法了,而且不同的语言是不同的文化.Sandman意译过来的.Sandman会有些牵强,不过造梦先生本来就是从这首歌歌手自己意译的
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
其他类似问题
为您推荐:
英语的相关知识
其他2条回答
可以。很漂亮的翻译。
你竟然连性别都改了
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求大神帮忙翻一翻,实在看不懂,免费专业翻译哪个比较好?谢谢Thus, this component cannot be modeled by a single fixed weighting as considered by published token-weighting schemes, and it will also be very difficult to simula_作业帮
拍照搜题,秒出答案
求大神帮忙翻一翻,实在看不懂,免费专业翻译哪个比较好?谢谢Thus, this component cannot be modeled by a single fixed weighting as considered by published token-weighting schemes, and it will also be very difficult to simula
求大神帮忙翻一翻,实在看不懂,免费专业翻译哪个比较好?谢谢Thus, this component cannot be modeled by a single fixed weighting as considered by published token-weighting schemes, and it will also be very difficult to simulate in a system for machine-learned edit distances, even with affine gaps. The point is that these techniques again attempt to learn a set of fixed weights for tokens and/or characters. A much more promising approach is to extend learned match-weighting systems by using our spatial and core word scores as features, and this is a topic of future work.
【谷歌】:因此,该部件不能由单个固定加权审议的出版令牌加权方案建模,而且它也将是非常困难的,以模拟在用于机器学习编辑距离的系统中,即使使用仿射缺口。的一点是,这些技术再次尝试以了解一组固定的权重的令牌和/或字符。一个更有希望的方法是将了解到匹配加权系统通过使用我们的空间和芯字分数作为功能扩展,这是未来工作的主题【有道】:因此,该组件不能由一个固定权重考虑建模token...问题补充&&
本页链接:
Sandman会有些牵强,造梦先生只不过是歌手陈冠希根据Mr,MS语言上的翻译并不侍定的套用格式.Sandman意译过来的,而且不同的语言是不同的文化,离开了这首歌也可以说这种翻译是无意义的。sandman是睡眠精灵的意思。而且翻译造梦**的话,不过造梦先生本来就是从这首歌歌手自己意译的,所以基本是比较中肯的翻一翻方法了
愤怒de荷包蛋 &7-06 00:28
•回答
•回答
•回答
•回答
•回答
可以。很漂亮的翻译。
johnniewood&7-06 00:19
你竟然连性别都改了
&7-06 00:19
猜你感兴趣
服务声明: 信息来源于互联网,不保证内容的可靠性、真实性及准确性,仅供参考,版权归原作者所有!Copyright &
Powered by急求英语大神帮忙翻译个面试自我介绍,翻好了追加分啊!急求,晚上之前要翻译出来。愿意的留qq_作业帮
拍照搜题,秒出答案
急求英语大神帮忙翻译个面试自我介绍,翻好了追加分啊!急求,晚上之前要翻译出来。愿意的留qq
急求英语大神帮忙翻译个面试自我介绍,翻好了追加分啊!急求,晚上之前要翻译出来。愿意的留qq
That's why I came here and hope to be admitted by Shanghai JiaoTong University. The Machinery and power engineering institute of Shanghai JiaoTong University is famous at home and abroad. It has a lon...求大神翻译掌上珊瑚怜不得,却教移作上阳花。翻译成英文。要通俗点,翻译软件不行。如果翻得好,还有财富值。谢谢。_作业帮
拍照搜题,秒出答案
求大神翻译掌上珊瑚怜不得,却教移作上阳花。翻译成英文。要通俗点,翻译软件不行。如果翻得好,还有财富值。谢谢。
求大神翻译掌上珊瑚怜不得,却教移作上阳花。翻译成英文。要通俗点,翻译软件不行。如果翻得好,还有财富值。谢谢。
Some stuff is good, but not what you can have. Because it has a better fate.
Elegant as the coralline and jades are, they can't be
Rare as the the flowers are, they will be kept high in a cold palace.这两句话有点结构上的重复,你可以看着适当调整一下吧。

我要回帖

更多关于 求大神p图 的文章

 

随机推荐