求翻译??这是什么吹毛求疵的意思是什么

当前位置: &
求翻译:这个良好的社会状态给人们提供了一个很好的生活环境是什么意思?
这个良好的社会状态给人们提供了一个很好的生活环境
问题补充:
This good social status to provide people with a good living environment
The good of the state of society to provide people with a good living environment
This good social condition has provided a very good life environment to the people
The good social status to provide a good living environment
正在翻译,请等待...
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!英语求翻译!put your ass up in the air!这句话中文什么意思?_百度知道
英语求翻译!put your ass up in the air!这句话中文什么意思?
如题…刚看偶像的签名是这个…跪求英语帝,速度翻译。
提问者采纳
“滚开”,“一边凉快去”,“哪凉快哪去”等意思。
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
把你的屁股悬而未决
把你的屁股悬而未决
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求帮忙翻译这几句话是什么意思? - 外贸西班牙语 - 外贸小语种 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
& 求帮忙翻译这几句话是什么意思?
UID 2337268
阅读权限 40
求帮忙翻译这几句话是什么意思?
servicios y facilidades de pago flete&&360 dias China-Guba.这是标题。
1,control en los planes de embarque.
2,completa los documentos en un sitio ftp con acceso directo para planear la recepción y hacer el levante aduanal.
3,como completamento a esta propuesta.
4,este a&o hemos arreglao con nuestros financistas para poner a disposición de nuetros clientes 20millones de dólares para pago de flete y servivios a 360 días con cartas de créditos financiadas con un intéres de 5.5%,no confirmadas del BNC.
5,Una vez que esté listo para proseguir ,se fija la cantidad de dinero que se quiere tener para flete financiado considerando los contratos candidatos,pero esto no limita a que T conserva un fondo de emergencia en esta carta de crédito para urgencias e imprevistos.
6,La carta de crédito por servicios es básicamente igual a la que ya abre T para sus proveedores chinos.Solo cambia el concepto a servicios de trasportación y logísticos con embarques parciales.
7,No solo gano en la liberación de la presión del flujo de caja.
8,pienso que ingeniería económica de T debe evaluar esta variante.
这些是一份文件中一些我不懂的地方,恳请各位高手前辈元老来帮我解答下。Mil Gracias!!!!
Querer es poder!
外贸独行客
UID 857227
积分 47304
福步币 754 块
阅读权限 120
来自 江苏南通
servicios y facilidades de pago flete&&360 dias China-Guba.中国-GUba全年提供海运费便利支付服务。
1,control en los planes de embarque.控制装船计划。
2,completa los documentos en un sitio ftp con acceso directo para planear la recepción y hacer el levante aduanal.在FTP所在地完成文件要求,直接安排货物的收取和海关报关。
3,como completamento a esta propuesta.如何实现这个预算。
4,este a&o hemos arreglao con nuestros financistas para poner a disposición de nuetros clientes 20millones de dólares para pago de flete y servivios a 360 días con cartas de créditos financiadas con un intéres de 5.5%,no confirmadas del BNC.
本年度,已经从我们的金融机构取得支持,可以为我们的客户提供金额为2千万美元的海运费额度。同时提供全年度信用证金融服务,年息为5.5%,无需BNC保兑。
5,Una vez que esté listo para proseguir ,se fija la cantidad de dinero que se quiere tener para flete financiado considerando los contratos candidatos,pero esto no limita a que T conserva un fondo de emergencia en esta carta de crédito para urgencias e imprevistos.
再次,一切已经准备就序。已经为大金额合同所需的海运费金融支持准备好了固定资金,但不局限于T在此信用证项下所保留的备用金,用于应对紧急和突发状况。
6,La carta de crédito por servicios es básicamente igual a la que ya abre T para sus proveedores chinos.Solo cambia el concepto a servicios de trasportación y logísticos con embarques parciales.
这个服务性质的信用证在根本上和T开给他中国供应商的信用证一样。只是把理念改成运输服务和实际的装船物流服务。
7,No solo gano en la liberación de la presión del flujo de caja.不仅仅是缓解了现金流的压力
8,pienso que ingeniería económica de T debe evaluar esta variante.我想T的工程经济应该评估可变因素。
胡乱翻译了一下,还是请其他高手指正吧。
You can not have the omelette without breaking the egg.
舍得舍得,先舍后得。
UID 2337268
阅读权限 40
回复 #2 masterliness 的帖子
第二句的“货物的收取”可不可以翻译成“提货”?第四句我觉得翻译的很好,我纠结了很久都不知道怎么翻译。感谢masterliness,经常看到你帮别人解答问题,eres muy amable!
Querer es poder!
外贸独行客
UID 857227
积分 47304
福步币 754 块
阅读权限 120
来自 江苏南通
回复 #3 Lamojadelaluna 的帖子
译成收货当然可以。
我三脚猫水平,这边高手如云,我也是看其他高手贴子边学习边成长。哈哈。
You can not have the omelette without breaking the egg.
舍得舍得,先舍后得。
UID 2337268
阅读权限 40
回复 #4 masterliness 的帖子
对啊,确实是高手如云,以后我要多来这里学习学习了!
Querer es poder!
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-

我要回帖

更多关于 外文翻译是什么意思 的文章

 

随机推荐