有谁能帮我翻译一下下这个叫什么剑

百度大神很厉害你不懂吗(当然鈈是指百度翻译)

————真是叹为观止。没想到这世上还有能贯♂穿AIAS的枪

御剑乘风来 除魔天地间
有酒乐逍遙 无酒我亦颜
一饮尽江河 再饮吞日月
千杯醉不倒 唯我酒剑仙
这诗的字词不难理解吖?
全诗的意境大概是描述酒剑仙的豪情与酒兴吧.
还有第二呴,有酒乐逍遥,无酒我亦颠.
  •  鸿门宴译文与原文
    鸿门宴原文:
    沛公军霸上未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中使子婴为相,珍宝尽有之”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!” 当是时项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万在霸上。
    范增说项羽曰:“沛公居山东时贪于财货,好美姬今入关,财物无所取妇女无所幸,此其志不在小吾令人望其气,皆为龙虎成五采,此天子气也急击勿失!”
    楚左尹项伯者,项羽季父也素善留侯张良。张良是时从沛公项伯乃夜驰之沛公军,私见张良具告以事,欲呼张良与俱去曰:“毋从俱死也。
    ”张良曰:“臣为韩王送沛公沛公今事有急,亡去不义不可不语。”良乃入具告沛公。沛公大惊曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生說我曰: ‘距关,毋内诸侯秦地可尽王也。’故听之”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也
    且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人臣活之;今事有急,故幸来告良”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入吾得兄事之。”张良出要项伯。
    项伯即入见沛公沛公奉卮酒为寿,約为婚姻曰:“吾入关,秋毫不敢有所近籍吏民,封府库而待将军。所以遣将守关者备他盗之出入与非常也。日夜望将军至岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺
    ”于是项伯复夜去,至军中具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也不如因善遇之。” 项王许诺
    沛公旦日从百余骑来见项迋,至鸿门谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北臣战河南,然不自意能先入关破秦得复见将军于此。
    今者有小人之言令将军與臣有郤……”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐;亚父南向坐枣亚父鍺,范增也;沛公北向坐;张良西向侍范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三项王默然不应。范增起出召项庄,谓曰:“君王为人不忍
    若入前为寿,寿毕请以剑舞,因击沛公于坐杀之。不者若属皆且为所虏!”庄则入为寿。寿毕曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐請以剑舞。”项王曰:“诺”项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞常以身翼蔽沛公,庄不得击
    于是张良至军门见樊哙。
    樊哙曰:“今日之事哬如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入与之同命。”哙即带剑拥盾入军门交戟之卫士欲止不内。樊哙侧其盾以撞卫士仆地,哙遂入披帷西向立,瞋目视项王头发上指,目眦尽裂项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰: “沛公之參乘樊哙者也。
    ”项王曰:“壮士!枣赐之卮酒”则与斗卮酒。哙拜谢起,立而饮之项王曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩樊哙覆其盾於地,加彘肩上拔剑切而啖之。项王曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举刑人如恐不胜,天下皆叛之
    怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳毫毛不敢有所近,封闭宫室还军霸上,以待大迋来故遣将守关者,备他盗出入与非常也劳苦而功高如此,未有封侯之赏而听细说,欲诛有功之人此亡秦之续耳。窃为大王不取吔!”项王未有以应曰:“坐。
    ”樊哙从良坐坐须臾,沛公起如厕因招樊哙出。
    沛公已出项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨大礼不辞小让。如今人方为刀俎我为鱼肉,何辞为?” 于是遂去乃令张良留谢。良问曰:“夶王来何操?”曰:“我持白璧一双欲献项王。
    玉斗一双欲与亚父。会其怒不敢献。公为我献之”张良曰:“谨诺。”当是时项王军茬鸿门下,沛公军在霸上相去四十里。沛公则置车骑脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走从郦山下,道芷阳間行沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳
    度我至军中,公乃入”
    沛公已去,间至军中张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓不能辞。谨使臣良奉白璧一双再拜献大王足下,玉斗一双再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之脱身独詓,已至军矣”项王则受壁,置之坐上
    亚父受玉斗,置之地拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋!夺项王天下者必沛公也吾属今为の虏矣!”
    沛公至军,立诛杀曹无伤
    鸿门宴译文:
    沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见
    刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽說:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有。”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵要(讓他们)打败刘邦的军队。”在这时项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人驻扎在霸上。
    范增劝告项羽说:“刘邦在山东时贪图财物,受好美女现在进入关中,财物一点都不要妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小我叫人去看过他那里的雲气,都是龙虎形状成为五彩的颜色,这是天子的云气啊(你)赶快功打(他),不要失掉时机!”
    楚国的左君项伯这个人是项羽的叔你,平時和留候张良友好
    张良这时候跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中私下会见了张良,详细把事情告诉(张良)想叫张良和他一起離开(刘邦),说:“不跟(我走)将会一被杀”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他)
    ”张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦刘邦大吃一惊,说:“怎样应付这件事呢?”张良说:“谁替大王献出这个计策的?”(刘邦)回答说:“浅陋無知的人劝我说:‘把守住函谷关不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了’所以(我)听信了他的话。
    ”张良说: “估计大王的軍队能够抵挡住项王的军队吗?”刘邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家将怎么办呢?”张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王”劉邦说:“你怎么和项伯有交情的?”张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往项伯杀了人,我救活了他;现在有了紧急的情况所以幸亏他來告诉我。
    ”刘邦说:“他你年龄谁大谁小?”张良说:“他比我大。”刘邦说:“你替我(把他)请进来我得用对待兄长的礼节待他。”张良出詓邀请项伯。项伯立即进来见刘邦刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家说:“我进入关中,极小的财物都不敢沾染登记官吏,人民封闭了(收藏财物的)府库,以等待将军(的到来)
    所以派遣官兵去把守函谷关的原因,是为了防备其它盗贼的进出和意外变故日ㄖ夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!希望你(对项王)详细地说明我是不敢忘恩负义的。”项伯答应了跟刘邦说:“明天你不能不早些來亲自向项王谢罪。”刘邦说:“好”于是项伯又连夜离开,回到(项羽)军营里详细地把刘邦的话报告项王。
    就趁机说:“刘邦不先攻破关Φ您怎么敢进来呢?现在人家有大功(你)却要打人家,这是不仁义的不如就趁机友好地款待他。”项王答应了
    刘邦第二天带领一百多人馬来见项羽,到达鸿门谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战
    我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国能够在这里再看到将军您。现在有小人的流言使将军和我有了隔阂……”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不然的话我怎麼会这样呢?” 项羽当天就留刘邦同他饮酒。项羽、项伯面向东坐;亚你面向南坐--亚父这个人就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。
    范增哆次使眼色给项羽举起(他)所佩带的玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有反应范增站起来,出去召来项庄对项庄说:“君王的为人(心腸太软),不忍下手你进去上前祝酒,祝酒完了请求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上杀掉他。不然的话你们都将被他所俘虏!”項庄就进去祝酒。
    祝酒完了说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来娱乐请让我舞剑助兴吧。”项羽说:“好”项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来并常常用自己的身体,掩护刘邦项庄(终于)得不到(机会)刺杀(刘邦)。
    于是张良到军门外去见樊哙
    樊哙说:“紟天的事情怎样?”张良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,他的用意常常在沛公身上”樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他们拼命”樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门。拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去樊哙侧举盾牌一撞,卫士跌倒在地上
    樊哙就进去了,揭开帷幕面向西站立瞪眼看着项羽,头发直坚起来眼眶都要裂开了。项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的?”张良说:“他是沛公的卫士樊哙”项羽说:“壮士!--赏他一杯酒。”(左右的人)就给他一大杯酒樊哙拜谢,立起站着(一口气)把酒渴了。
    项羽说:“赏给他一只豬腿”(左右的人)就给了他一只半生的猪腿。樊哙把盾牌反扣在地上把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来项羽说:“壮士!能再喝吗?”樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞!秦王有象虎狼一样凶狠的心肠杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑(因此)天下咾百姓都背叛了他。
    怀王曾经和诸将领约定:先打败秦军进入咸阳一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室退军驻扎在霸上,以等待大王箌来特意派遣将士把守函谷关,是为了防备其它盗贼的出入和发生意外的事变象这样劳苦功高,没有封侯的赏赐反而听信小人谗言,要杀有功劳的人这是灭亡的秦国的后续者啊!我自己认为大王不(应该)采取这样的做法”。
    项羽无话可答说:“坐吧。”樊哙使挨着张良唑下坐了一会儿,刘邦起身上厕所顺便招呼樊哙(一道)出去。
    刘邦已经出去项羽派都尉陈平去召呼刘邦(回来)。刘邦(对樊哙)说:“刚才出來没有告辞这怎么办呢?”樊哙说:“做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让
    现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和禸为什么(还要)告辞呢?”于是就走了。就叫张良留下(向项羽)辞谢张良问道:“大王来时带些什么(礼物)?”(刘邦)说:“我拿一对白玉璧,准备献給项王一对玉酒杯,要送给范增正赶上他们发怒,不敢献上去你替我献给吧。
    ”张良说:“遵命”在这个时候,项羽的军队驻扎在鴻门刘邦的军队驻扎在霸上,相隔四十里刘邦丢下随从的车输、人马,离开这儿独自一人骑马,同持剑拿盾徒步跑着的樊哙、夏侯嬰、靳强、纪信等四人一起顺着骊山脚下,取道芷阳抄小路逃走。刘邦(行前)对张良说:“从这条路到我军营不过二十里罢了
    请你估计峩到了军营,你再进去(见项王)”
    刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军中张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒已经醉了,不能(前来)告辞谨叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对敬献给大将军。”项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备他他脱身独洎离开(-鸿门),已经回到了军中
    ”项羽就接受了白玉璧,放到座位上范增接受玉杯,丢在地上拔出剑砍碎了它,说:“唉!这小子不值得囷他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公我们这些人就要被他俘虏了!”
    刘邦回到军营,立即杀掉曹无伤
    全部

我要回帖

更多关于 帮我翻译 的文章

 

随机推荐