请问这段日文翻译成标签是什么意思大概意思是说?

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

不就是‘写着’的意思么你不昰翻译了吗?on it 应该就是在上面的意思呵呵我学得少,希望能帮得了你可以的话请采纳。
with 只是一个介词翻译要看语境,一般就是“与”“和”一类的找到汉语相应的介词就可以了。
这句中“with”是一个介词 是“带有”的意思
“on it”中的“it”指代“label”“on”也是一个介词 “在...仩面的意思”
所以翻成“标签上面带有我的名字和地址”也是可以的

    这个应该是一件黑色的羽绒服的材料成分说明:

    1. 表面的面料是:100% 尼龙

    2. 中间的棉芯是:90% 羽绒 10%羽毛

    3. 内衬的面料是: 100% 尼龙

    你对这个回答的评价是?

我要回帖

更多关于 日文翻译成标签是什么意思 的文章

 

随机推荐