求问: 出张の帰りに空港新城中张の売店で、家族へのお土产にと、人気の红茶クッキーを买った。

出张の帰りに空港新城中张の売店で、家族へのおみやげにと、人気の红茶クッキーを买ったおみやげ后面的に和と是什么意思求高手指教... 出张の帰りに空港新城中张の売店で、家族へのおみやげにと、人気の红茶クッキーを买った。おみやげ后面的に和と是什么意思 求高手指教

出张の帰りに空港新城Φ张の売店で、家族へのおみやげにと、人気の红茶クッキーを买ったおみやげ后面的に和と

翻译:回去的回来的时候,在机场的小店给家里的礼物,买了人气的茶曲奇礼物方面面地和

你对这个回答的评价是?

文章意思就是:出差回来的时候在机场的商店给家人买叻特产,和(近来)很火的红茶曲奇

你对这个回答的评价是?

「家族へのおみやげにと」は「家族へのお土产にしようと思って」の意菋で

"しよう"と"思って"が省略されています

你对这个回答的评价是?

家族へのお土产に(しよう)と(思って)....

算是一种比较口语的省略

伱对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 空港新城中张 的文章

 

随机推荐