四身登龙门持的意思二重身是什么意思?

300字的文言文及翻译
- 第一专业IT门户网站
300字的文言文及翻译
急急急急急急急急!
德行第一 一陈仲举礼贤 1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。主薄⑥白:& 群情欲府君先入廨⑦。& 陈曰:& 武王式商容之闾⑧,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?& 「注释」 ①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人。与窦武等人谋除宦官不成,被害。 ②言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模。 ③登车揽辔:指为官上任。辔(p i ):马缰绳。 ④豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌。 ⑤徐孺子:豫章郡隐士。 ⑥主薄:掌管文书的官吏。 ⑦廨(xi ):官署。 ⑦武王式商容之闾:武王,周武王。式,同& 轼& ,车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。商容:殷商时期的贤哲,老子的老师。闾:里巷的门。 「译文」 陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:& 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。& 陈仲举说:& 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?& 二鄙吝复生 周子居①常云:& 吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!& 「注释」 ①周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人。 ②黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人。 ③鄙吝:粗鄙贪婪。已复:竟然。 「译文」 周子居(周乘)经常说:& 我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。& 三汪汪如万顷之陂 郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④。人问其故,林宗曰:& 叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。& 「注释」 ①郭林宗:郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖。 ②造:拜访。袁奉高:袁阆,字奉高,东汉末年贤人。 ③车不停轨,鸾不辍轭:比喻停留的时间短暂。轨:车辙。鸾:鸾铃,此指马车。轭:套在牲口脖子上的器具。 ④弥日:整日。信宿:连住两夜。 ⑤汪汪:水深广的样子。陂(b ēi ):池塘。 ⑥器:器局,气度。 「译文」 郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天。有人问他原委,郭林宗说:& 叔度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀。& 四身登龙门 李元礼风格秀整,高自标持①,欲以天下名教是非为己任②。后进之士有升其堂者,皆以为登龙门③。 「注释」 ①李元礼:李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害。风格秀整:风度品德高雅正派。高自标持:指在道德操守方面对自己期许很高。 ②名教:儒家礼教。 ③登龙门:喻身价提高。龙门:即禹门口。在今山西河津和陕西韩城之间,黄河流此地,两岸峭壁耸立,水位落差大。传说鱼游到此处,能跳过去即可成龙。 「译文」 李元礼(李膺)风度高雅,品德高尚,自视甚高。以弘扬儒教,正定天下是非为己任。后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了。 五李元礼赞贤 李元礼(李鹰)尝叹荀淑、钟浩①曰:& 荀君清识难尚,钟君至德可师②。& 「注释」 ①荀淑:字季和,东汉人。钟皓:字季明,东汉人,归隐后收徒达千人。 ②清识:高明的见识。尚:超越。至德:大德,高尚的品德。师:动词,指可为人师表。 「译文」 李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说:& 荀淑见识卓越,别人很难超过。钟浩道德高尚,足以为人师表。& 六真人东行 陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小③,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前。于时,太史奏:& 真人东行。& 「注释」 ①陈太丘:陈寔(sh ),东汉人,曾作太丘长。荀朗陵:荀淑,曾任朗陵侯。 ②元方:陈寔长子陈纪字。将车:驾车。季方:陈寔次子陈谌字。 ③长文:陈群字,为陈纪子,陈寔孙。 ④叔慈:荀靖字,荀淑的儿子。慈明:荀爽字,荀淑的儿子。 「译文」 陈太丘(陈寔)去拜访荀淑,因为家里穷,雇不起仆人,就让大儿子元方赶着车,二儿子季方手持节杖在后面跟着,孙子长文年岁还小,也坐在车里。到了荀淑那里,荀淑让三儿子叔慈到
等待您来回答
该问题来自:太平洋电脑网是首家以专业电脑市场联盟为基础的IT资讯网站,为IT企业与终端用户提供全面、权威、专业的IT资讯服务。学习帮助领域专家
当前分类官方群专业解答学科习题,随时随地的答疑辅导 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之
下载积分:
内容提示:陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之,,行,陈仲举言为士则,陈仲举,澄清天下,倚马揽辔,行为世范,尚世范,袁氏世范,倚马揽辔最为害,揽辔澄清,揽辔的意思
文档格式:DOC|
浏览次数:19|
上传日期: 19:38:48|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
官方公共微信
下载文档:陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之.DOC龙门的韩语意思
沪江韩语词库精选龙门的中文翻译韩文及对应发音、龙门的韩语怎么说、鱼跳龙门、登龙门、贡院中文翻译韩文信息。
龙门的发音:
(1)?? ???? ?. ???. ??? ?. ????.
【比喻】 ?? ??? ????. ??? ????
【比喻】 ??? ?? ??? →[贡院]
(2)【比喻】 ??? ?? ??.
(3)〈??〉 (???) ?.
*2014龙门的韩语怎么说、鱼跳龙门、登龙门、贡院中文翻译韩文信息由沪江网提供。世说新语中的故事(有翻译)_百度知道
世说新语中的故事(有翻译)
速度!稍微长点的
提问者采纳
.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。主薄⑥白:&&群情欲府君先入廨⑦。&&陈曰:&&武王式商容之闾⑧,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?&周子居(周乘)经常说:&&我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。&
其他类似问题
世说新语的相关知识
其他4条回答
竹林七贤之一——嵇康编3——糗事也成楷模
云遮世说 编写
嵇康逝世了,他的风度成了后人的楷模,这大家都知道。可是未必都知道,他还有些糗事居然也被用来参照学习的。他儿子嵇绍为掩护白痴皇帝司马衷而死,为白痴而死就够呆的了,更可笑的是,这白痴皇帝还和自己有世仇,他的爷爷杀了你老爸呀!老子潇洒儿子呆,好象很怪,原因呢,说到“临终托孤”时我们可以再详谈吧。
幸福有时可以这样看,就是身为天才,却不求进取的,只要先快活一世。嵇康好象就是这样。
德行第一之四十三、罗母焚裘
(原文)桓南郡既破殷荆州,收殷将佐十许人,咨议罗企生亦在焉。桓素待企生厚,将有所戮,先遣人语云:“若谢我,当释罪。”企生答曰:“为殷荆州吏,今荆州奔亡,存亡未判,我何颜谢桓公?”既出市,桓又遣人问:“欲何言?”答曰:“昔晋文王杀嵇康,而嵇绍为晋忠臣。从公乞一弟以养老母。”桓亦如言宥之。桓先曾以一羔裘与企生母胡,胡时在豫章,企生问至,即日焚裘。
(死译)桓南郡(桓玄)打败了殷荆州(殷仲堪),俘虏了殷的将领十几人,咨议参军罗企生也在其中。桓玄素来厚待罗企生,要杀他之前,先派人对罗企生说:“如果向我认罪,就会免去死罪。”罗企生回答道:“我作为殷荆州的下属,现在殷荆州失败逃亡了,生死不明,我有什么脸面向桓公认罪来求得一时苟且活命。”罗企生已经到了刑场,桓玄又派人问他:“你还有什么话要说?”罗企生答道:“从前晋文王(就是司马昭)虽然杀了嵇康,但他的儿子嵇绍却成了晋国的忠臣。希望桓公能留我弟弟一条性命,服侍我的老母。”桓玄答应了他的要求,赦免了他的弟弟。桓玄以前曾给罗企生的母亲胡氏送了一件羊羔皮袍子,胡氏当时在豫章,罗企生被杀的消息传来后,当时就把这件皮袍给烧了。
(乱谈之评)这胡氏骨头也够硬,那么好那么贵重的一件羊羔皮袍子,硬是给烧了。也许有人说,儿子被人给杀了,就只是用这么一个小举动来表现一下,也不算什么。可是想想,现在媒体上时有报道的有些女大学生,家境相当不错,本来生计无忧,但就是为了和人比一比吃穿享受,居然卖淫来满足自己的奢侈生活,为了一点脂粉钱,廉耻就顾不上了,与胡氏相比,不啻天地,那么就可以说,胡氏真是伟大。
而可怜的嵇康父子的这种事居然让人做了效仿的榜样!又为死硬的罗企生感到庆幸,虽然脑袋也够僵的,居然为殷仲堪那样的衰人卖命,但关键时候能想起这样一个故事,让自己免于被满门抄斩,也算没有呆到底。
全文吗??? 清楚一点!!《世说新语》原文及翻译德行第一一陈仲举礼贤1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。主薄⑥白:& 群情欲府君先入廨⑦。& 陈曰:& 武王式商容之闾⑧,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?&「注释」①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人。与窦武等人谋除宦官不成,被害。②言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模。③登车揽辔:指为官上任。辔(p i ):马缰绳。④豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌。⑤徐孺子:豫章郡隐士。⑥主薄:掌管文书的官吏。⑦廨(xi ):官署。⑦武王式商容之闾:武王,周武王。式,同& 轼& ,车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。商容:殷商时期的贤哲,老子的老师。闾:里巷的门。「译文」陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:& 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。& 陈仲举说:& 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?&二鄙吝复生周子居①常云:& 吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!&「注释」①周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人。②黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人。③鄙吝:粗鄙贪婪。已复:竟然。「译文」周子居(周乘)经常说:& 我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。&三汪汪如万顷之陂郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④。人问其故,林宗曰:& 叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。&「注释」①郭林宗:郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖。②造:拜访。袁奉高:袁阆,字奉高,东汉末年贤人。③车不停轨,鸾不辍轭:比喻停留的时间短暂。轨:车辙。鸾:鸾铃,此指马车。轭:套在牲口脖子上的器具。④弥日:整日。信宿:连住两夜。⑤汪汪:水深广的样子。陂(b ēi ):池塘。⑥器:器局,气度。「译文」郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天。有人问他原委,郭林宗说:& 叔度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀。&四身登龙门李元礼风格秀整,高自标持①,欲以天下名教是非为己任②。后进之士有升其堂者,皆以为登龙门③。「注释」①李元礼:李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害。风格秀整:风度品德高雅正派。高自标持:指在道德操守方面对自己期许很高。②名教:儒家礼教。③登龙门:喻身价提高。龙门:即禹门口。在今山西河津和陕西韩城之间,黄河流此地,两岸峭壁耸立,水位落差大。传说鱼游到此处,能跳过去即可成龙。「译文」李元礼(李膺)风度高雅,品德高尚,自视甚高。以弘扬儒教,正定天下是非为己任。后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了。五李元礼赞贤李元礼(李鹰)尝叹荀淑、钟浩①曰:& 荀君清识难尚,钟君至德可师②。&「注释」①荀淑:字季和,东汉人。钟皓:字季明,东汉人,归隐后收徒达千人。②清识:高明的见识。尚:超越。至德:大德,高尚的品德。师:动词,指可为人师表。「译文」李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说:& 荀淑见识卓越,别人很难超过。钟浩道德高尚,足以为人师表。&六真人东行陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小③,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前。于时,太史奏:& 真人东行。&「注释」①陈太丘:陈寔(sh ),东汉人,曾作太丘长。荀朗陵:荀淑,曾任朗陵侯。②元方:陈寔长子陈纪字。将车:驾车。季方:陈寔次子陈谌字。③长文:陈群字,为陈纪子,陈寔孙。④叔慈:荀靖字,荀淑的儿子。慈明:荀爽字,荀淑的儿子。「译文」陈太丘(陈寔)去拜访荀淑,因为家里穷,雇不起仆人,就让大儿子元方赶着车,二儿子季方手持节杖在后面跟着,孙子长文年岁还小,也坐在车里。到了荀淑那里,荀淑让三儿子叔慈到门口迎接,六儿子慈明敬酒,其余六个儿子上菜,孙子文若还小,就坐在爷爷膝前。当时太史就向皇帝上奏说:& 道德高尚的人已经向东去了。&七泰山桂树客有问陈季方:& 足下家君太丘,有何功德而荷天下重名①?& 季方曰:& 吾家君譬如桂树生泰山之阿②,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾③,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也!&「注释」①足下:对人的敬称,多用于同辈之间。家君:尊称别人的父亲,或者对人称自己的父亲。荷:担负,承受。②阿(ē):山脚。③沾:浸润。「译文」有客人问陈季方(陈谌):& 您的父亲太丘先生,有何功德而负天下盛名?&季方回答说:& 我爸爸就像生在泰山角落的桂树,上有万仞高峰,下有万丈深渊;上承甘露浸湿,下被渊泉滋润。这时候桂树哪知道泰山有多高,渊泉有多深呢!所以我不知道我爸爸有什么功德。&八难为兄弟陈元方子长文,有英才。与季方子孝先各论其父功德,争之不能决,咨于太丘。太丘曰:& 元方难为兄,季方难为弟①。&「注释」①元方难为兄,季方难为弟:是说兄弟二人才智不分高下。后世用& 元方季方& 、& 难兄难弟& 来赞扬兄弟才华俱佳。「译文」陈元方(陈纪)的儿子长文才华出众,他和叔叔陈季方(陈谌)的儿子孝先各自评论自己父亲的功德,一时争执不下,就到爷爷陈太丘那里问讯,请求公断。太丘先生说:& 元方是哥哥,但难说胜过弟弟;季方是弟弟,也难说不如哥哥。&九舍生取义荀巨伯①远看友人疾,值胡贼攻郡②,友人语巨伯曰:& 吾今死矣,子可去③!& 巨伯曰:& 远来相视④,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!& 贼既至,谓巨伯:& 大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?& 巨伯曰:& 友人有疾,不忍委去,宁以我身代友人命。& 贼相谓曰:& 我辈无义之人,而入有义之国。& 遂班军而还,一郡并获全。「注释」①荀巨伯:东汉人。②胡贼:胡人,泛指西北少数民族。③可:应该。④相视:看望你。相,偏指一方。「译文」荀巨伯远道去探望生病的友人,却遇上胡人攻打这里。朋友对荀巨伯说:& 我今天可能没救了,你快点离开吧!& 荀巨伯说:& 我远道来看望你,你却让我离开,这种弃义求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!& 胡人攻进城内,对荀巨伯说:&大军来到,全城的人都跑光了,你是什么人?& 荀巨伯答道:& 我朋友有病,我不忍丢下他一个人。我愿用我的生命换取他的生命。& 胡人听罢互相说道:& 我们这些无义之人,攻进的是有道之国啊。& 于是就撤兵离去了。这座城池得以保全。十不失雍熙华歆遇子弟甚整①,虽闲室之内,严若朝典②;陈元方兄弟恣柔爱之道③,而二门之里④,两不失雍熙之轨焉。⑤「注释」①华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。遇:对待。整:严整,严肃。②闲室:私室,家中。朝典:朝廷拜见皇帝的礼仪典制。③恣:放纵。④二门:两家。⑤雍熙:和乐。「译文」华歆和晚辈相处很严肃。即使在家中,也仪态庄重,犹如朝见皇帝那样讲求规矩。陈元方兄弟却极随和,两家之间并没有因性格不同而失和。十一割席分座管宁①、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐③,曰:& 子非吾友也!&「注释」①管宁:字幼安,汉末魏时人,不仕而终。②轩冕:此单指车子。③宁割席分坐:后人以& 管宁割席& 、& 割席分坐& 喻朋友断交。「译文」管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:& 你已经不是我的朋友了。&十二形骸之外王朗每以识度推华歆①。歆腊日尝集子侄燕饮②,王亦学之。有人向张华说此事③,张曰:& 王之学华,皆是形骸之外,去之所以更远。&「注释」①王朗:字景兴,汉末魏时人,儒雅博学,官至司徒。推:推崇。②腊日:年终祭祀的日子。燕饮:举行宴会饮酒,燕,同& 宴&.③张华:字茂先,以博学著称,官至司空,被赵王司马伦杀害「译文」王朗常常推崇华歆的见识和气度。华歆腊日那天曾召集子侄们宴饮,王朗也学着华歆那样做。有人把这事儿说给张华听,张华说:& 王朗学华歆,学的都是外表的东西,所以王朗和华歆的距离就更远了。&十三急不相弃华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:& 幸尚宽,何为不可?& 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:& 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?& 遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。「译文」华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:& 幸好船还宽敞,有什么可为难的。& 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:& 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。& 于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。十四王祥事母王祥事后母朱夫人甚谨①。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之。值祥私起②,空斫得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。「注释」①王祥:字休征,魏晋时人,以孝著称。因侍奉母亲,很晚才出来做官。谨:谨慎,小心。②私起:起来小便。「译文」王祥侍奉后母朱夫人很谨慎,家中有一棵李树,结的果子很好,后母就让王祥一直看着它。一天突然风雨大作,王祥抱着李树哭泣不已。王祥曾在床上睡觉,后母进来躲在暗处想砍死他,恰好王祥起来撒尿,后母只是砍到被子上,没杀成王祥。王祥回来后,得知后母为此事遗憾,就跪在后母面前请求处死。后母于是感动醒悟了,从此像关爱自己的亲生儿子一样关爱王祥。十五嗣宗谨慎晋文王称阮嗣宗至慎①,每与之言,言皆玄远,未尝臧否人物②。「注释」①晋文王:司马昭,司马懿的二儿子。魏时任大将军,专揽朝政,死后谥& 文& ,因此称晋文王。阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,& 竹林七贤& 之一,好老庄,纵酒放达。②臧否:褒贬,评价。「译文」晋文王(司马昭)称赞阮籍极其谨慎,每次和他聊天,说的都是玄虚高远的事情,从不评判人物。
参考资料:
世说新语的翻译
1.为友舍命的荀巨伯
荀巨伯从远方来探视生病的朋友,恰逢胡贼围攻这座城池。朋友对荀巨伯说:“我现在快要死了,您可以赶快离开。”荀巨伯回答道:“我远道而来看望您,您让我离开,败坏道义而求生,哪里是我荀巨伯的做法!”贼兵已经闯了进来,对荀巨伯说:“大军一到,全城之人都逃避一空,你是什么人,竟然独自留下来?”荀巨伯说:“朋友有重病,我不忍心丢下他,宁愿用我的身躯替代朋友的性命。”贼兵相互转告说:“我们这些没有道义的人,却闯入了有道义的国土!”便撤退回去。全城人的生命财产都得到了保全。
2.“汗出如浆”与“汗不敢出”
钟毓、钟会兄弟二人从小便有好名声。十三岁时,魏文帝曹丕听到此事,告诉他们的父亲说:“可以让两个孩子来见我!”于是下令召见。召见时,钟毓满脸是汗,文帝问:“你的脸上为什么出汗?”钟毓答道:“我战战惶惶,吓得汗出如水浆。”(“战战惶惶,汗出如浆”)文帝又问钟会:“你为什么不出汗?”回答说:“我战战栗栗,汗都吓得不敢出来了!”(“战战栗栗,汗不敢出”)
3. 咏絮才女谢道韫
东晋太傅谢安下雪天召集家人,与子侄们讲论诗文义理。过一会儿,雪下得很紧。谢安兴致勃勃地问道:“白雪纷纷好像什么?”(“白雪纷纷何所似?”)侄子谢郎说:“在空中撒盐的景象差不多可以相比。”(“撒盐空中差可拟”)侄女谢道韫说:“不如说它像柳絮凭大风而飞起。”(“未若柳絮因风起”)谢安大笑,十分快乐。
4. 孙皓即席作《尔汝歌》
东吴末代皇帝孙皓被晋俘获之后,晋武帝问孙皓:“听说你们南方人喜欢作《尔汝歌》来戏弄人,你会不会唱呢?”孙皓正在喝酒,听了这话,就举杯劝晋武帝饮酒,说道:“过去和你是邻居,现在给你作臣子。向你敬上一杯酒,祝你活上一万年!”(“昔与汝为邻,今与汝为臣。上尔一杯酒,令汝寿万春!”)因对人称“尔”“汝”含不敬意味,故武帝听了,很后悔让他作歌。
5.杀人劝酒的石崇与冷血的王大将军
石崇每次请客宴饮,常叫美人劝酒;客人有饮酒不干的,就让人把美人斩首。王丞相与王大将军一次一起去拜访他,王丞相一向不能饮酒,也总是勉强干杯,喝到大醉。当劝酒到王大将军时,他坚决不饮,看石崇怎么办。石崇已经斩杀了三个美人,王大将军神色如故,还是不肯饮酒。王丞相责备他,他说:“他自己杀他家人,关你什么事!”(“自杀伊家人,何预卿事!”)
6.巧对妙答的钟士季
钟士季为人精明,有才干,原先并不认识嵇康,他邀请当时的贤俊之士一起去探访嵇康。嵇康正在大树下打铁,向子期为他拉风箱。嵇康举锤敲打不停,旁若无人,半天也不说一句话。钟士季起身要走,嵇康说:“听说了什么而来?看到了什么而去?”(“何所闻而来?何所见而去?”)钟士季答道:“听到了所听到的而来,看到了所看到的而去。”(“闻所闻而来,见所见而去。”)
7.才思敏捷的杨修
魏武帝曹操曾经从曹娥碑下路过,杨修跟随在他身后。看见碑背上题有“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字,曹操就问杨修:“知道是什么意思吗?”杨修回答:“知道。”曹操说:“你先不要说,让我再想想。”又走了三十里,曹操才说:“我已经理解了。”让杨修把自己的理解写下来。杨修写道:“黄绢是色丝,写成一个‘绝’字;幼妇是少女,写成一个‘妙’字;外孙是女子,写成一个‘好’字,齑臼是受辛之物,写成一个‘辞’(繁体字可写成“受”字右边加个“辛”字)字,合起来就是‘绝妙好辞’四个字。”魏武帝也写下了自己的理解,跟杨修的一样,于是叹道:“我的才能不如你,竟然多想了三十里地。”
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 独善其身是什么意思 的文章

 

随机推荐