帮忙翻译一句外文文献翻译网站!谢谢

请英语达人帮忙翻译下这篇文章,是用作论文外文文献,能手工最好,如用软件请语句通顺些,谢谢哈~!~_百度知道
请英语达人帮忙翻译下这篇文章,是用作论文外文文献,能手工最好,如用软件请语句通顺些,谢谢哈~!~
there have been continuous upward and downward mobility among the economies of the periphery, East Asian countries distinguished themselves from the other regions of the world by their upward economic mobility, FDI in heavy and chemical industries soon led to exports in those industries. In the 1960s. Boom and slowdown help the industrialization of those countries which effectively control and take advantage of FDI, when international trade was expanding, consequently. The main force in making FDI helpful for industrial upgrading has been the export-oriented development strategy. The boom helped those LDCs who adopted EOI, FDI SERVED for South Korea’s CPC development. The Japanese multilayered subcontracting system spread into the Asia-Pacific in the form of FDI and trade. They were able to sustain rapid economic growth during the 1970s and 80s when the world suffered from economic slowdown. While protectionism prevailed in advanced industrialized countries during the period of Great Slowdow. In the asian Asia-Pcific, there would have been more chances of being exploited by the foreign MNCsThe long economic cycle and the industrial upgrading of South Korean. In world economic history, thereby increasing the competitiveness of scoop out member of the region, the regional division of labor has reinforced rather than weakened,and core. While national development
strategy has been critical in making FDI profitable and helpful to industrial upgrading, semiperipheral position between the core (Japan) and the periphery (Southeast Asia and China ). In the second half of the 20th century. This enabled South Korea to take advantage of its intermediate, the South Korean government’s excessive controlling and limiting of incoming FDI delayed-action industrial upgrading. As the EOI presupposed the integration and openness to world economy , a more open policy toward FDI would have served better for South Korea’s industrial upgrading, East Asian countries were able to ride with this prosperous period. Planners of Heavy and Chemical Industrialization(HCI) in the 1970s thought import substitution and export could occur simultaneously. Thus, regional economic integration and the hierarchical dividion of labor in the Asia-Pacific have been more efficient and competitive than in any other regions of the world. Had FDI in the South
Korean been domestic-market-oriented
提问者采纳
尽管从国外直接投资中获利和使国外直接投资有利于产业升级对国家发展战略很关键,因为他们的经济在不断上升。在20世纪60年代!等一会儿,他们能够维持良好的经济增长在20世纪70年代和80年代,边缘地区经济。这使得韩国能充分利用其位于核心地区(日本)和边缘地区(南亚和中国)之间所起连接作用的地区优势我给你翻译一下吧。这一热潮也帮助了哪些采用EOI的最不发达国家(Least Developed Countries)。由于EOI的先决条件是对世界经济的一体化和开放,重工业和化学工业业的规划者认为进口替代和出口可能同时出现,韩国政府的过度控制和限制引入外国直接投资延缓了产业升级,区域的劳动分工是被加强了而不是被削弱了。繁荣和增长放缓能够帮助那些能有效地控制和利用外国直接投资的国家实现产业化。 韩国长期的经济周期和产业升级,亚太地区的区域经济合作和不同部门的劳动分工使亚太地区比世界其他的任何地方具有更高的劳动效率和更强的竞争力,而其他地区经济一片低迷,而世界其他地区正在遭受经济放缓,现已经被国外跨国公司开拓了更多的市场。在亚太地区。日本的多层分包体系传播到其他亚太地区通过直接投资和贸易的形式。在韩国的国外直接投资曾一直以国内市场为主导。在20世纪的下半世纪、次边缘地区经济和核心地区经济都有过频繁的(此处我觉得翻译成“连续的”不妥)上升和下滑。在世界经济史上,东亚国家不同于世界其他地区,将更好地为韩国的产业升级服务,因此国外直接投资有利于韩国共产党的发展,东亚国家也成功抓住了这一经济繁荣时期的机遇,因此在重工业和化工工业的国外直接投资不久就导致了在这些产业的出口。尽管发达国家在经济大萧条时期采取保护措施,一个对外国直接投资更加开放的政策,因而增强了亚太地区任一成员的竞争力。以出口为导向的发展战略是使外国直接投资有助于产业升级的主要力量。在20世纪70年代,国际贸易扩张
翻译的真好!达人能帮我内容再扩充一点么?因为要求字数1000以上
谢谢夸奖!呵呵!我上面的翻译完全是按照英文原文翻译的,字数好像只有七八百,扩充是按我自己的理解再增添一些内容么?不过我是理工科研究生,对这些经济问题可能不是太在行!
提问者评价
嗯,这可能超出你范围了,那我自己补充下吧!不过实在很感谢你!
其他类似问题
外文文献的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求帮忙翻译英文文献,翻译到位的加分!谢谢亲们!Type of tweeter(Table III).Consumer andcorporateConsumer tweetssignificantly outnumbered any other type of tweeters (Table III). Whilst consumers discusshow they consume wine, how i_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
求帮忙翻译英文文献,翻译到位的加分!谢谢亲们!Type of tweeter(Table III).Consumer andcorporateConsumer tweetssignificantly outnumbered any other type of tweeters (Table III). Whilst consumers discusshow they consume wine, how i
求帮忙翻译英文文献,翻译到位的加分!谢谢亲们!Type of tweeter(Table III).Consumer andcorporateConsumer tweetssignificantly outnumbered any other type of tweeters (Table III). Whilst consumers discusshow they consume wine, how it fits within their lifestyles and how they feelabout wine, such as “red wine time” (Ref. 926), or “wine: breakfast ofchampions” (Ref. 1281), corporate tweets contain substantially differentcontent. On initial analysis it is evident that business (corporate) tweets areprimarily utilizing Twitter as a “push” communication tool to promote productsrather than engage in dialogue. For example, corporate tweets included “FourSauvignons, including Cloudy Bay” (Ref. 1424) and “Specials: Free glass ofhouse wine when you check-in at Grateful Palate and post your status onFaceBook Places” (Ref. 1451). Interestingly, institutions concerned with wineeducation and not-for-profit wine related activities such as Wine Origins andPlanet Liege structure their tweets as “OpenTable Diners Reveal the Top 50 WineLists in the US – MarketWatch #xxwine” (Ref. 282) or “Wine Word of the Week:Pupitre” (Ref. 283), “Phoronix Benchmarks From Wine 1.3.21 To Wine 1.3.30: Oneof the many organizations that rely upon the Phoronix” (Ref. 1365). The contentused in these tweets give suggestions of credibility. The detailed winecomments of industry trends and specialised topic knowledge broadcast by theseinstitutional contributors suggest that they look to be a source of credibleinformation for followers.Re-tweetsRe-tweets (thosepre-existing tweets being passed on to a new audience) were demonstrated to berelatively few in number of different re-tweets but high in number of repeatpassings on. Certain re-tweets proved popular (three or more occurrences) andwere even resurrected over a period of time. E RT @xxxxlaw:“Wine Tasting to benefit @CUMentoring Nov 17 4.30-6.30 pm at Wines at the Pinesin SE Urbana”(Ref. 309), RT @majesticwine: “Follow @majesticwine and RT thistweet to win tickets to @winegang London Wine Fair” (Ref. 670).This phenomenon of a fewmessages repeatedly re-circulating to further extend an audience was a surpriseto the researchers and suggests that though re-tweets may indeed extend amessage to a new audience, the new audience is not limitless.
类型的高音喇叭(表Ⅲ)。消费者andcorporate消费者鸣叫显着寡不敌众任何其他类型的高音喇叭(表III)。而消费者讨论他们如何消费葡萄酒,它是如何适合他们的生活方式和他们的感受关于酒的,比如“红酒时间”(编号926),或“酒:早餐冠军“(编号1281),企业的鸣叫包含基本的不同内容。在初步分析,这是显而易见的,企...帮忙翻译一句英语,在文献里看到的!有一个短语不知道什么意思,网上没有答案!求高手。_百度知道
帮忙翻译一句英语,在文献里看到的!有一个短语不知道什么意思,网上没有答案!求高手。
characterized by stable but still flexible and responsive processes. As a result, the costs associated with customization allow for a price level that does not imply a switch in an upper market segment,是吗. “大家只要看最后一句imply a switch这个词就好了!直译是“暗示一个开关”. All operations are performed within a fixed solution space?它整句话的意思是想表达最终大规模定制可以让价格变得不那么贵,这个短语是什么意思?但是这个短语很奇怪,啥意思啊原句”Mass customization refers to a customer co-design process of products and services which meet the needs of each individual customer with regard to certain product features ,不用再分类到高市场价格领域的行列
提问者采纳
觉switch在这里应该是转变的意思。仅供参考,就和turn差不多,如果不对请告诉我正确答案。因此大概是指“暗示着市场的转变”
但它前面加了not哦?不暗示市场转变?
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请问电脑上安装哪个英文词典比较好~!用于翻译英文滴文献~!要能整体解释句意滴那种~!谢谢~!_百度知道
请问电脑上安装哪个英文词典比较好~!用于翻译英文滴文献~!要能整体解释句意滴那种~!谢谢~!
提问者采纳
Lingoes,挺不错的,用了很多年了。
有木有安装包?能用与翻译专业术语吗
安装包在360里面可以找到的吧。不知道现在有没有了。上面有各种字典下载,你可以使用看看
提问者评价
原来是这样,感谢!
其他类似问题
按默认排序
其他5条回答
目前用的是有道桌面词典我是英语专业的,感觉还不错。祝你学习进步。希望可以帮到你
可以试试灵格斯词霸
有道和lingoes结合起来就很好了.
google翻译,信不信由你。。。
有道词典还是很不错的,本身还比较小。建议尝试一下。。。
您可能关注的推广回答者:
英文词典的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译英文文献,谢谢了!!_百度知道
帮忙翻译英文文献,谢谢了!!
Although the trend in management of solid waste has beentoward increased recycling, large quantities of waste are stilldisposed of by landfilling. On the global scale landfillingremains a major solution for final waste disposal. Managementof leachate and gas generated in the landfill stillremains a challenge for landfill operators. The ability to predictfuture leachate production in a landfill is valuable bothwhen designing percolate collection and treatment systemsand estimating the costs of operating the landfill. As leachateproduction is governed by the hydrological processes atthe landfill this means that an understanding of the hydrologyis important.Due to the difficulty of locating suitable sites for landfillsand in order to be cost-effective modern controlled landfillsare normally designed to have an active life time of at least 25 years. Landfills are also very often divided into smallersub-sections of which only a few are active simultaneously.This is done to avoid large open surfaces with waste and tofacilitate initiation of the waste stabilization processes insidethe sections. This means that an active landfill often willconsist of both closed sections complete with top cover andopen active sections that are still receiving waste. In somecases the closed sections may even be planted with trees toenhance evaporation of water. Therefore, the hydrology of alandfill in operation can be much more complicated thanthe case of a landfill that has订攻斥纪俪慌筹苇船俩 been closed. This means thatpercolate production in a landfill in which individual sectionsare different with respect to state of operation can bevery different from those landfills where all sections are inthe same state.
请不要用在线翻译..谢谢..大虾们翻译完可以在下面写上所要悬赏分...如果我够的话会给你们的....50分以内可以接受的订攻斥纪俪慌筹苇船俩..- =谢谢了!!
提问者采纳
虽然提高循环利用效率一直是固体垃圾处理问题中的主要解决方法,但大量的垃圾仍然在以掩埋的方式被浪费着。全球来看,土地掩埋依然是垃圾最终处理环节的主要方式。掩埋过程中产生的浸出液和订攻斥纪俪慌筹苇船俩气体的管理问题始终是垃圾掩埋人员需要面对的挑战。预测未来垃圾掩埋浸出液产量的能力对于设计渗透液手机和处理装置都是非常重要的。由于浸出液产生是由掩埋过程中的水文过程控制的,这就意味着对水文学的了解是至关重要的。由于为垃圾掩埋寻找适合的场地是很困难的,为了获得最优的投入产出比现代可控垃圾掩埋主要是为达到至少25年的有效利用期而设计。垃圾掩埋同样经常被分成小的区块,其中只有几块是同时有效的。这是为了避免形成过大的露天垃圾地面,使区块内的垃圾处于稳定状态变为可能。这就意味着一个有效的垃圾掩埋法通常将由保持最大承载量的封闭区域和持续接收垃圾的有效运行区域组成。有时候,这些封闭区域甚至会被植上树木以加速水分蒸发。因此,运行中的垃圾掩埋区域的水文状况会比封闭区域的水文状况更加复杂。亦即,有处于不同操作状态的独立区域的垃圾掩埋场的渗出液产生量会与那些所有区域都处于同一状态的垃圾掩埋场有很大不同。我想应该比较通顺了,你看值多少分呢?呵呵~
提问者评价
谢谢了.还不错.我也没多少分...就暂且给你40分吧.非常感谢
其他类似问题
18人觉得有用
您可能关注的推广回答者:
翻译英文的相关知识
其他1条回答
在全球范围管理固体废物 增加回收利用 废物处置 仍是一个主要的解决方案管理 的浸出液和气体中产生的垃圾填埋场仍然是一个挑战 垃圾填埋场运营商能否预测 今后生产的渗滤液是垃圾填埋场都宝贵 设计时过滤收集和处理系统 和估算的业务费用的垃圾填埋场。作为渗滤液 生产是由水文过程 填埋场,这意味着了解水文 是很重要的。 由于难以找到合适的地点兴建垃圾填埋场 并以具成本效益的现代控制垃圾填埋场 通常设计有一个积极的生活时间至少25年。垃圾填埋场也非常往往分为较小 小节其中只有少数活跃的同时进行。 这样做是为了避免大开面的废物,并 便利启动废物稳定进程内 章节。这意味着,积极的垃圾填埋场往往会 既有封闭部分完整的顶盖和 开放的积极部分,仍在接受的浪费。在一些 情况下,关闭部分甚至有可能种植了树木,以 提高水的蒸发。因此,水文的 垃圾填埋场可以运行要复杂得多 的情况下,垃圾填埋场已被关闭。这意味着, 过滤生产填埋,其中订攻斥纪俪慌筹苇船俩个别章节 不同的国家的工作可以 截然不同的堆填区的所有章节都在 在同一国家。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 毕业论文外文文献翻译 的文章

 

随机推荐