正义就在我们崇尚公平和正义的生活中 翻译成英文

胡正义翻译成英文版_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
胡正义翻译成英文版
胡正义翻译成英文版
Hu Zhengyi
huzza【读音:后日啊】表示大喜,赞许,欢呼等的声音望采纳=====英语翻译There are rare instances when justice almost cease to be an abstract concept.句子出至新概念英语.课文的翻译是&在个别情况下,正义不再是一种抽象概念&,不太清楚是怎么译过来的.具我的所学的知识,_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
英语翻译There are rare instances when justice almost cease to be an abstract concept.句子出至新概念英语.课文的翻译是"在个别情况下,正义不再是一种抽象概念",不太清楚是怎么译过来的.具我的所学的知识,
英语翻译There are rare instances when justice almost cease to be an abstract concept.句子出至新概念英语.课文的翻译是"在个别情况下,正义不再是一种抽象概念",不太清楚是怎么译过来的.具我的所学的知识,我的理解是:there are rare instances/---主句when justice almost ceases to be an abstract concept ---时间状语主句没有什么好讲的.从句译成:当正义几乎停止为一种抽象概念.与主句连起来,那就是:少有鲜例当正义几乎停止为一种抽象概念.==>(换句话理解)正义成了一种具体概念的机率很多.对比一下课文里的翻译,意思正好正反.请英语高手指正.
我要修改我的回答.查了一下.发现cease to do 和stop to do理解不同.cease to do 中 to do 仍为宾语,意为停止做某事.而stop to do 中 to do 是状语,意为,停下,去做另一件事.所以,确实是我们理解有误.英语得有语法思维,真不能死记!
同意你的理解,课文的翻译不怎么准确,毕竟主句的大概意思是‘在稀有的状况下’,‘个别情况下’有 ‘under different circumstances’ 的意思。我理解的意思吧,是‘在某些稀有的状况下,正义几乎脱离了(不再局限于)抽象的概念’。
个人理解,首先这是一个状语从句,先看从句 当正义不是一种抽象概念,再看主句,少有例子,也就是说在大多数情况下正义是一种抽象概念的,所以反过来翻译就是 在个别情况下, 正义不再是一种抽象概念。
当正义几乎停止是一个抽象概念时,有罕见的事例/translate_txt
楼主,你的"换句话说"后面的逻辑错了。"正义几乎停止为一种抽象概念",相当于"正义成为了具体概念"而这种情况是"鲜有的".也就是课本的翻译是准确的。
在个别情况下,正义不再是抽象的概念。“从头至尾,他都表现得非常勇敢,我觉得大家都该向他学习,做一个勇敢、正义、友善的人”的英文翻译是?_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
“从头至尾,他都表现得非常勇敢,我觉得大家都该向他学习,做一个勇敢、正义、友善的人”的英文翻译是?
“从头至尾,他都表现得非常勇敢,我觉得大家都该向他学习,做一个勇敢、正义、友善的人”的英文翻译是?
From start to finish, he is always very brave, I think we have that to learn from him to make a brave, righteous, friendly people
您可能关注的推广为正义而战,翻译成比较个性的英文写法._百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
为正义而战,翻译成比较个性的英文写法.
为正义而战,翻译成比较个性的英文写法.
比较个性的英文写法?请考虑这句:"Strive Vigorously & Resolutely for Justice"注:strive =努力奋斗vigorously = 轰轰烈烈地/积极地/大力地resolutely = 坚决地/果断地
fight for right
Fighting for Justice until the last blood
fight for justice
您可能关注的推广回答者:As a member of the society, the most important is integrity, whether in work or in life. Secondly, there must be civic-minded, can help people who need help, try my best to do every thing, thirdly, there must be justice, and courage to fight the bad social phenomenon的翻译:作为社会的成员,最重要的是诚信,无论是在工作还是在生活中。第二,必须有公德心,可以帮助那些需要帮助,尽力做好每一件事的人,第三,必须有正义和勇气打击不良社会现象 什么意思?中文翻译英文,英文翻译中文,怎么说?
青云英语翻译
As a member of the society, the most important is integrity, whether in work or in life. Secondly, there must be civic-minded, can help people who need help, try my best to do every thing, thirdly, there must be justice, and courage to fight the bad social phenomenon
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
正在翻译,请等待...
作为社会的成员,最重要的是诚信,无论是在工作还是在生活中。第二,必须有公德心,可以帮助那些需要帮助,尽力做好每一件事的人,第三,必须有正义和勇气打击不良社会现象
作为社会的成员,最重要是否是正直,在工作或在生活中。 第二,一定civic-minded,罐头帮助人民谁需要帮助,设法我最佳做每件事,第三,那里必须是正义和勇气与坏社会现象战斗
协会成为会员的,最重要的是完整,无论在工作或生活中。 第二,必须要有公民意识,可以帮助需要帮助的人,尽我所能,做每一件事,第三,必须有正义、和勇气的不良社会现象作斗争,
作为社会的成员,最重要的是诚信,无论是在工作还是在生活中。第二,必须有公德心,可以帮助那些需要帮助,尽力做好每一件事的人,第三,必须有正义和勇气打击不良社会现象

我要回帖

更多关于 关于我们英文翻译 的文章

 

随机推荐