谁给翻译一下,1.Whencityandthemannsawthecaracci

课本上的,我们的课本是课改的
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注大仙们 帮我翻译一下 谢了_百度知道
大仙们 帮我翻译一下 谢了
A man was walking along the street when he saw a woman struggling with a large package. It was half in and half out of her car.
He was a helpful kind of man so he went up to the woman and said, &Let me give you a hand with that package. It looks very heavy.&
&That's very kind of you.& the woman said. &I'm having a lot of trouble with it. I think it's stuck.&
&Together we'll soon move it.& the man said. &I'll get into the car and take the other end.&
&Oh, that's very sensible. Thank you so much.& the woman said. He got into the back seat of the car and took hold of the other end of the package.
&Right.& he said, &I'm ready.& and he began to push with all his strength.
For several minutes the man and the woman struggled with the package. Soon they were both red in face and out of breath.
&Let's pause for a minute.& the man said. &You're right. It really is stuck.&
They paused for a few moments to wipe the perspiration from their faces and get their breath back.
Then the man said, &Let's try again. Are you ready?&
They both took hold of the package again.
&One, two, three!& the man said, and again they continued their struggle with the package.
At last, when they were both exhausted the man said, &I'm sorry, but it seems to be completely stuck. I don't think there's any way we can get it out of the car.&
&Get it out of the car!& the woman cried. &You fool! I'm trying to get it in!&
提问者采纳
A man was walking along the street when he saw a woman struggling with a large package. It was half in and half out of her car.一个男人正沿街走着,这时候她看到一个女人费力地搬一个大包裹。包裹一半在她的车里,一半已经搬出车外。
He was a helpful kind of man so he went up to the woman and said, &Let me give you a hand with that package. It looks very heavy.&他是那种乐于助人的好男人,于是他总上前去,跟那个女人说“我帮你搬这个包裹吧。看起来挺沉的。”
&That's very kind of you.& the woman said. &I'm having a lot of trouble with it. I think it's stuck.&“你真好心。”女人说,“我费了好大力气搬这个包裹。我觉得它卡住了。”
&Together we'll soon move it.& the man said. &I'll get into the car and take the other end.&“我们一起搬,很快就能挪动它。”男人说,“我这就上车,去搬那一头。”
&Oh, that's very sensible. Thank you so much.& the woman said. He got into the back seat of the car and took hold of the other end of the package.“哦,你太体贴了。太谢谢你了。”女人说。他上了车,到车后座,然后拿起包裹的那一头。
&Right.& he said, &I'm ready.& and he began to push with all his strength.“好了。”他说,“我准备好了。”然后他开始用尽全身力气推包裹。
For several minutes the man and the woman struggled with the package. Soon they were both red in face and out of breath.男人和女人费了几分钟的力搬动包裹。很快他俩的脸都涨的通红,上气不接下气。
&Let's pause for a minute.& the man said. &You're right. It really is stuck.&“我们休息一会吧。”男人说,“你说得对,他确实卡住了。”
They paused for a few moments to wipe the perspiration from their faces and get their breath back.他们休息了一会,擦干了脸上的汗,缓和了一下呼吸。
Then the man said, &Let's try again. Are you ready?&然后男人说,“我们再试一次吧。你准备好了吗?”
They both took hold of the package again.他们又一次抓起包裹。
&One, two, three!& the man said, and again they continued their struggle with the package.“一,二,三!”男人说道,然后他们又开始费力搬东西。
At last, when they were both exhausted the man said, &I'm sorry, but it seems to be completely stuck. I don't think there's any way we can get it out of the car.&最后他们都精疲力尽了。男人说“对不起啊,但是这个包裹好像卡得严严实实的。我觉得没办法能它从你的车里弄出来。”
&Get it out of the car!& the woman cried. &You fool! I'm trying to get it in!&“弄出来!”女人尖叫道。”你个笨蛋!我想把它弄进去!“若满意,请采纳。
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
表示努力了,可是就看懂第一个字,脉吧。。亲难受的话就去医院,或者打电话给父母,朋友求助什么的,或者你有医生朋友吗?希望能解决您的问题。
一个男人在街上走的时候,他看到一个女人在一个大包裹。这是一半在她的车上。
他是一个乐于助人的人,他走到那个女人说,“让我给你一个包裹,手。它看起来很重。”
“你真好。”女人说。“我有很多与它的麻烦。我想它卡住了。”
“我们很快就会动。”男人说。”我要到车上,把另一端。”
“哦,那是很明智的。太感谢你了。”女人说。他上了车的后座上,抓住了包裹的另一端。
“是的。”他说,“我准备好了。”然后他开始把他所有的力量。
几分钟的男人和女人挣扎包。不久他们的脸,气喘吁吁的红色。
“让我们暂停一分钟。”男人说。”你说得对。它真的是被卡住了。”
他们停了一会儿来擦拭汗水从脸上拿他们的口气。
那人说,“让我们再试一次。准备好了吗。
他们抓住了再包。
“一,二,三!”那人...
我有点……看不懂诶
那我没办法了自己琢磨一下吧望采纳
这不会是机器自动翻译的吧
我以前看到过,但不大记得了,这是我的印象
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮我翻译一下这篇短文One morning a man was crossing a narrow bridge when he saw a fisherman on the shady bank of the deep, smooth river under him,so he stopped to watch him quietly.
After a few minutes, the fisherman pulled his line in. T_百度作业帮
帮我翻译一下这篇短文One morning a man was crossing a narrow bridge when he saw a fisherman on the shady bank of the deep, smooth river under him,so he stopped to watch him quietly.
After a few minutes, the fisherman pulled his line in. T
帮我翻译一下这篇短文One morning a man was crossing a narrow bridge when he saw a fisherman on the shady bank of the deep, smooth river under him,so he stopped to watch him quietly.
After a few minutes, the fisherman pulled his line in. There was a big, fat fish at the end of it.
The fisherman took it off the hook and threw it back into the water. Then he put his hook and line in again. After a few more minutes he caught another big fisb. Again he threw it back into the river. Then, the third time, he caught a small fish. He put it into his basket and started to get ready to go. The man on the bridge was very surprised, so he spoke to the fisherman. He said, "Why did you throw those beautiful, big fish back into the water and keep only that small one?"
The fisherman looked up and answered, "Small frying-pan. "
一天早晨,一名男子正在横过窄桥,他看到一位渔夫,他停下来静静地看着他.后几分钟,渔夫拉他的网.又大又肥的鱼,它结束时.渔夫摘钩把它扔回入水中.然后他把他的钩放入,几分钟后,他抓住了另一个大的鱼.再次他它扔回进河里.然后,第三次,他抓住了一条小鱼.他把它放入自己的篮子里,开始准备离开.这座桥上的男人很吃惊,他对渔夫说话.他说,"为什么你扔回大海的那些美丽、 大鱼并保持那只小鱼呢?"渔夫抬起头和回答说,"小平底锅."
我明白了,谢谢!呵呵谁给翻译一下,1.Whenthemansawthecaracci_百度知道
谁给翻译一下,1.Whenthemansawthecaracci
提问者采纳
这个句子不完整,可能是When the man saw the car accident意为“这个男人什么时候看见汽车事故(交通事故)”
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
当这个男人看到了这场车祸
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁谁给翻译一下,1.Whenthemansawthecaracci_百度知道
谁给翻译一下,1.Whenthemansawthecaracci
我有更好的答案
When the man saw the carucci当男子看到卡鲁奇
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 when we saw the road 的文章

 

随机推荐