汉英口译中文化因素的处理策略服务人员最重要的要具备哪些因素

影响培养英语专业学生成为合格口译译员的重要因素--《上海外国语大学》2010年硕士论文
影响培养英语专业学生成为合格口译译员的重要因素
【摘要】:
随着经济全球化的发展和我国国际化进程的加快,社会对于口译人才的需求越来越大,要求也越来越高。市场的需求为口译培训事业的发展带来机遇的同时也带来了挑战。在口译需求不断上升的同时,作为外语人才主要培养阵地的高校,既承担着发展普通外语教学事业的任务,又面临着培养合格的口译人才所带来的挑战。
当前我国很多高校的英语专业都开始致力于合格口译人才的培养,希望学生在毕业后可以至少掌握基本的口译技能,能胜任简单的口译工作。这和市场上职业口译人才的培养有所不同,和高校英语专业语言人才的培养也有差异,其教学目标决定了其教学方法的独特性,而成熟有针对性的教学模式还在探索和实践中。了解影响高校口译教学效果的重要因素可以帮助我们科学合理安排口译教学活动,有的放矢地进行口译技能培训,使学生达到理想的口译水平。
本文旨在通过对口译本身和合格译员基本素质的分析,来说明在高校口译人才培养的过程中哪些重要因素会影响口译教学效果,并在文章最后根据作者对口译教学的调查提出自己的观点和建议,以期为高校口译教学和学生口译学习方面做点贡献。
本文首先回顾了口译的定义、分类、特征和发展等基本情况,对口译理论研究的主要贡献做了简单的回顾,随后介绍了合格译员必备的基本素质。本文根据口译性质和译员基本素质,重点分析了口译教学过程中影响教学效果的重要因素,即教师、教材和教法的选择;并以一些基本口译技巧的训练为例,对口译策略的培养做了具体介绍。
作者认为提高口译教学效果可以从合格译员必备基本素质的角度出发,制定科学、合理、系统的教学计划,灵活调整教学方法和教学进度,不断在实践中探索和完善口译教学。最后在本文分析和个案研究的基础上,作者对高校口译教学存在的一些问题提出了自己的看法和建议。
【关键词】:
【学位授予单位】:上海外国语大学【学位级别】:硕士【学位授予年份】:2010【分类号】:H319【目录】:
Abstract5-9
Chapter 1 Introduction9-12
1.1 Significance of the Study9-10
1.2 Overall Structure of the Thesis10-12
Chapter 2 Literature Review12-22
2.0 Introduction12
2.1 General Concepts of Interpretation12-18
2.1.1 Definition12-13
2.1.2 Classification13-14
2.1.3 Interpreting Process14-15
2.1.4 Features15-18
2.2 Major Theoretical Contributions of Interpretation18-21
2.2.1 French Interpretative Theory18
2.2.2 Daniel Gile’s Effort Model18-19
2.2.3 Application of Adaption Theory19-21
2.3 Conclusion21-22
Chapter 3 Requirements for Qualified Interpreters22-27
3.0 Introduction22
3.1 Solid Foundation in Bilingual Competence22-23
3.2 Extensive Extra-linguistic Knowledge23-24
3.3 Unerring Interpreting Skills24-25
3.4 Other Qualities Involved25
3.4.1 Sound Psychological Quality25
3.4.2 Fine Ethic-based Professional Conduct25
3.5 Conclusion25-27
Chapter 4 Significant Factors in Teaching of Interpreting27-45
4.0 Introduction27
4.1 Analysis of Interpretation Course27-30
4.1.1 Teaching Objectives and Contents of the Course27-29
4.1.2 Interpretation Course vs. Oral English Course29
4.1.3 Interpretation Course vs. Translation Course29-30
4.2 Analysis of Target Learners30-31
4.3 Selection of Qualified Teachers and Proper Teaching Materials31-32
4.4 The Training of Interpretation Strategies32-43
4.4.1 Training of Knowledge Acquisition33-35
4.4.2 Training of Listening Comprehension35-37
4.4.3 Training of Memory and Note-taking37-41
4.4.4 Cultivating Intercultural Awareness41-42
4.4.5 Training of Comprehensive Interpreting Skills42-43
4.5 Conclusion43-45
Chapter 5 Tentative Suggestions about Interpretation Teaching45-49
5.0 Introduction45
5.1 Controlling Class Size45
5.2 Applying Flexible Teaching Methods45-46
5.3 Increasing Field Interpretation Exercises46
5.4 Improving Course Evaluation System46-48
5.5 Conclusion48-49
Chapter 6 Conclusion49-52
6.1 Major Findings49
6.2 Limitations of the Research49-50
6.3 Conclusion50-52
Bibliography52-54
欢迎:、、)
支持CAJ、PDF文件格式
【参考文献】
中国期刊全文数据库
胡庚申,盛茜;[J];中国科技翻译;2000年02期
蔡小红;[J];中国翻译;2001年02期
仲伟合;[J];中国翻译;2001年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库
俞莲年;[J];安徽大学学报;2002年04期
杨京宁,王琪;[J];安徽大学学报;2003年04期
袁文彬;[J];安徽大学学报;2004年01期
李可胜;[J];安徽教育学院学报;2001年04期
李志英;[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
冯成一;[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年Z1期
郑玲;[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
张仁民;;[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年02期
任丹青;;[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年05期
范文;;[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年06期
中国重要会议论文全文数据库
陈思佳;;[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
王辉;;[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
王聿良;;[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
佘晨光;;[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
;[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
苏伟;;[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
尚小奇;;[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
黄琛;;[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
左燕青;;[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
郑惠瑛;;[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库
曹磊;[D];上海外国语大学;2010年
朱锦平;[D];上海外国语大学;2010年
郭继东;[D];上海外国语大学;2010年
孙序;[D];上海外国语大学;2010年
齐伟钧;[D];上海外国语大学;2010年
贾丹;[D];上海外国语大学;2010年
周小玲;[D];湖南师范大学;2011年
张晓雪;[D];复旦大学;2010年
康志峰;[D];复旦大学;2011年
谌莉文;[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库
袁世超;[D];河北大学;2009年
王慧;[D];广西师范学院;2010年
徐佳莉;[D];上海外国语大学;2010年
王丽君;[D];上海外国语大学;2010年
翁元达;[D];上海外国语大学;2010年
陈玉大;[D];上海外国语大学;2010年
仇吟秋;[D];上海外国语大学;2010年
石径;[D];上海外国语大学;2010年
陆子晋;[D];上海外国语大学;2010年
沈纯洁;[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库
纪康丽;[J];福建外语;1997年01期
汪敬钦;[J];福建外语;1997年02期
彭佩璐;[J];湖南大学学报(社会科学版);1997年01期
胡清平;[J];中国科技翻译;1990年01期
胡庚申;[J];中国科技翻译;1990年02期
张泽民;[J];中国科技翻译;1990年03期
张泽民;[J];中国科技翻译;1991年01期
刘福安;[J];中国科技翻译;1991年04期
陆庆邦;[J];中国科技翻译;1992年03期
陈新;[J];中国科技翻译;1992年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库
姜宏!510420广东外语外贸大学西语学院708号信箱;[J];中国俄语教学;2001年01期
刘和平;[J];中国翻译;2001年02期
霍飞飞;;[J];成才之路;2007年27期
季绍斌;[J];江西电力职业技术学院学报;2003年04期
李坊剑;;[J];赣南师范学院学报;2007年05期
谢庆立;;[J];语文学刊(外语教育与教学);2009年07期
秦勉;[J];外语研究;2005年03期
方勇;[J];云南财贸学院学报(社会科学版);2005年04期
邓建华;张金玲;;[J];辽宁教育研究;2008年01期
何萍;;[J];科教文汇(中旬刊);2008年12期
中国重要会议论文全文数据库
葛卫红;;[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
王晓娟;;[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
魏丽春;;[A];福建省外国语文学会2004年会交流论文文集[C];2004年
吉灵娟;;[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
胡慧;;[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
顾鸿飞;;[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
尚小奇;;[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
陈晨;;[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
李晶晶;;[A];着力提高高等教育质量,努力增强高校创新与服务能力——北京市高等教育学会2007年学术年会论文集(上册)[C];2008年
廖七一;;[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库
张海瑞 山西财经大学经贸外语学院;[N];山西经济日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库
徐翰;[D];上海外国语大学;2011年
苏伟;[D];上海外国语大学;2011年
贾丹;[D];上海外国语大学;2010年
朱锦平;[D];上海外国语大学;2010年
孙序;[D];上海外国语大学;2010年
齐伟钧;[D];上海外国语大学;2010年
孙海琴;[D];上海外国语大学;2012年
黄一;[D];上海外国语大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库
顾晓瑾;[D];西南大学;2010年
骆明琼;[D];上海外国语大学;2004年
卫瑾;[D];上海外国语大学;2004年
陈圣白;[D];上海外国语大学;2004年
郭霞;[D];四川外语学院;2012年
刘韵;[D];华中科技大学;2010年
何蒙蒙;[D];中国海洋大学;2012年
鲁俊彪;[D];内蒙古师范大学;2013年
闫天洁;[D];中国海洋大学;2003年
朱钧冉;[D];上海外国语大学;2010年
&快捷付款方式
&订购知网充值卡
400-819-9993
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 知识超市公司
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
订购热线:400-819-82499
服务热线:010--
在线咨询:
传真:010-
京公网安备74号

我要回帖

更多关于 汉英口译中文化因素的处理策略 的文章

 

随机推荐