来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2015-04-20 12:22
标签:
德国用德语怎么说
用德语介绍房间【初级德语就行了】_百度知道
用德语介绍房间【初级德语就行了】
两个卧室,大概半张纸的作文就可以了,一个书房。拜托了。大概的介绍一下房间,图的左上角是起居室这个房间有两个卫生间,一个起居室,两个阳台,一个餐厅。我会追加分的,比如起居室很大很明亮之类的。图片是大概
baidu://e://e.com/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=c6d2c0ce7af5caf3feefc5/bd562f946ef58e7c3c://e.com/zhidao/pic/item//zhidao/wh%3D450%2C600/sign=b48fc94bc3fdfc03e52debbce10faba2/bd562f946ef58e7c3c.hiphotos.baidu.jpg" esrc="http.hiphotos.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http.baidu<a href="http
提问者采纳
ein Esszimmer,或者什么的, zwei Schlafzimmer。Das ist ein Bild einer Wohnung.大概的方向写了一下,如果是直接描述一个房子就从第二句开始, zwei Balkone如果是看图描写的话就从第一句描写,就当参考吧;en Balkon. Neben dem Wohnzimmer ist ein Arbeitszimmer, eine Arbeitszimmer,你可以自己再加点说明. Das Wohnzimmer ist sehr groß. Direkt gegenüber ist ein Esszimmer, ein Wohnzimmer. Die Küche hat einen Balkon. Und Hauptschlafzimmer hat einen groß, eine Küche.
Zwei Schlafzimmer sind auf der rechten Seite des
Arbeitszimmer, wo ich koche , wo wir zusammen pla und hell. Gegenüber sind zwei
Badezimmer und eine Küche, in dem wir zissamen essen. Die Wohnung hat zwei Badezimmer
提问者评价
3q虽然我已经把作业交了,但是还是谢谢你再给你5分。辛苦了~
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
不过才学。我是学德语的,帮不了你,会有人帮你的,加这个群,找人多的时候仔细说明你的情况
您可能关注的推广回答者:
德语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁山西省襄垣县侯堡镇侯堡创新街11区11号楼1单元4室 翻译成德语 怎么说_百度知道
山西省襄垣县侯堡镇侯堡创新街11区11号楼1单元4室 翻译成德语 怎么说
提问者采纳
iangyuan County, Provinz Shanxi, Hou Hou Stadt Fort Innovation Street, Gebäude 11, Raum 11, Unit 1
提问者评价
谢谢 不过好像是英语的
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁MV导演Carl 向女友Kristian Bell求婚,女主角向往常一样和朋友出去购物,朋友把她带进一个秘密空间,接下来路过每个房间,都有音乐人在表演情歌,被All Of Me、Lucky、Thinking Out Loud、Marry You等多首轮番轰炸后,女主被带到男主身边,周围点满蜡烛,开始求婚!超级温馨浪漫~http://t.cn/RwgK1HP
同时转发到微博德语 那是不是德语的所有动词第一分词都能当形容词用?德语 Haben Sie für den kommenden Sonntag etwas vor?您这个星期天有什么打算?vorhaben-----这句话解说的时候说kommend是kommen的第一分词,但是我查字典kommend有专门说是adj._百度作业帮
德语 那是不是德语的所有动词第一分词都能当形容词用?德语 Haben Sie für den kommenden Sonntag etwas vor?您这个星期天有什么打算?vorhaben-----这句话解说的时候说kommend是kommen的第一分词,但是我查字典kommend有专门说是adj.
德语 Haben Sie für den kommenden Sonntag etwas vor?您这个星期天有什么打算?vorhaben-----这句话解说的时候说kommend是kommen的第一分词,但是我查字典kommend有专门说是adj.未来的.新来的.下一个的.那是不是德语的所有动词第一分词都能当形容词用?还是像这个词似的某些动词第一分词都能当形容词用?
不是.一部分动词的第一分词可以做形容词,第一分词由动词不定式加-d 构成gehen +d = gehendweinen +d = weinendsich unterhalten +d = sich unterhaltend用法:具主动意义,表示一个还未完成的,持续的过程,该过程与句子中的谓语发生在同一时间.可作定语,状语及表语.还有一部分的动词的第二分词可用来做形容词.及物动词的第二分词可作定语或状语,具有完成或被动的意义:作定语die eingeladenen Gaeste = die Gaeste,die eingeladen wurdendas verlorene Buch = das Buch,das verloren ist作状语Wir diskutieren begeistert ueber den neuen Film.一部分表示进入某地点或状态的用sein构成完成时的不及物动词第二分词可作定语,但具主动意义,此类动词往往带前缀:der gestern angekommene Gast = der Gast,der gestern angekommen ist昨天到达的客人麻烦大家帮我分析一个德语句子,论述的时候,我们说Zusammenfassend lässt sich sagen,dass……,我知道lässt sich 表示被动,那这句话的主语是什么,是什么被说,这句话准确的翻译是什么?还有,在论述的最后,我们说,schlissl_百度作业帮
麻烦大家帮我分析一个德语句子,论述的时候,我们说Zusammenfassend lässt sich sagen,dass……,我知道lässt sich 表示被动,那这句话的主语是什么,是什么被说,这句话准确的翻译是什么?还有,在论述的最后,我们说,schlissl
论述的时候,我们说Zusammenfassend lässt sich sagen,dass……,我知道lässt sich 表示被动,那这句话的主语是什么,是什么被说,这句话准确的翻译是什么?还有,在论述的最后,我们说,schlisslich sei daran erinnert,dass……,或者zum Schluss sei noch genannt……,这两句里的sei,是sein的命令式,那么主语是什么呢,这两句话准确的翻译又是什么?
第一个问题:主语是dass引导的从句,这句话语法意义上叫做主语从句.如:Zusammenfassend lässt sich sagen, dass das Problem nicht einfach zu lösen ist.这样比较难看清楚主谓宾,但反过来看或许容易些:Dass das Problem nicht einfach zu lösen ist, lässt sich zusammenfassend&sagen.翻译:总结而言可以这么说:这个问题不易解决.“这个问题不易解决& 是被说的内容.第二个问题:关于sei,主要有三个意思:祈使句,比如:Sei doch still! 不要动!第一虚拟式引用,比如:Er sagt, er sei müde. 他说他累了.在报告,演说或论文中,和第二分词连用,强调下文的重要性.你问的问题就属于第三个意思.如:schliesslich sei daran erinnert,dass man noch über die Frage debattiert.毕竟还应该考虑到,这个问题还处于争辩中.Zum Schluss sei noch genannt, dass Hitler ein Deutscher war.最后还必须提到,希特勒是德国人.希望对你有帮助.