——美颜即正义是什么意思? ——是有钱,有权。 翻译成英文

英语翻译什么是正义?正义是什么?用地道的英文分别怎么翻译?_百度作业帮
英语翻译什么是正义?正义是什么?用地道的英文分别怎么翻译?
英语翻译什么是正义?正义是什么?用地道的英文分别怎么翻译?
What is justice?What does justice mean?
什么是正义?正义是什么?你用的这两句汉语,想表达的意思有什么不同?
在哲学上:什么是正义?这是对正义的一种描述。例如1+1+1 这些表象 加起来 才是正义。正义是什么?这是一种定义,即 正义=1
一般就只有一种。
Justice is the q righteousness, equitableness, or moral rightness.正义感是什么意思_正义感在线翻译_正义感什么意思_正义感的意思_正义感的翻译_英语单词大全_911查询
正义感是什么意思
输入英文单词或中文词语查询其翻译,例如
正义感是什么意思 正义感在线翻译 正义感什么意思 正义感的意思 正义感的翻译 正义感的解释 正义感的发音 正义感的同义词
正义感正义感 基本解释
正义感 网络解释1. sense of justice& & 按照孟子的意思,在遵循正义原则中的适宜性原则时,时宜性与地宜性都不如&人和&:[15]&正义感&(sense of justice)这个表达方式,将这种正义直觉看做一种&sense&(感观的感觉),这是很成问题的. 2. a sense of justice& & 如果一个规范良序社会的正义观念,能够令生活在其中的公民产生足够的正义感(a sense of justice),从而能自动服从正义原则的要求,并在必要时给予正义优先性,该正义观念便是稳定的. 3. sense of righteousness& & hearsay evidence 非直接证据, 传闻证据 | sense of righteousness 正义感 | perikymata 釉面横纹4. feeling of justice& & feeling of inferiority 自卑感 | feeling of justice 正义感 | feeling of personality importance 突出个人感正义感 网络例句1. He is a man with the sense of justice. & &他是一位有正义感的人。2. &You got heart kid, but that belongs to me.& & &&你有正义感,不过东西是我的。&3. He is respected by others because he has a strong sense of justice. & &他受到大家的尊重,因为他有很强的正义感。4. I think I am a person of sense of justice. & &我是一名法医专业的学生,我觉得我是一个很有正义感的人,我最大的梦想就是成为一名警察。5. He is a man of justice. & &他是位有正义感的男人。6. We all should have the sense of justice. & &我们都应该有正义感7. I like him becasue he is a kind people of a sense of justice . & &我喜欢他还因为他是一个很有正义感的人。正义感是什么意思,正义感在线翻译,正义感什么意思,正义感的意思,正义感的翻译,正义感的解释,正义感的发音,正义感的同义词,正义感的反义词,正义感的例句,正义感的相关词组,正义感意思是什么,正义感怎么翻译,单词正义感是什么意思常用英语教材考试英语单词大全 (7本教材)
出国英语单词大全 (5本教材)
大学英语单词大全 (13本教材)
高中英语单词大全 (6本教材)
初中英语单词大全 (13本教材)
小学英语单词大全 (33本教材)
别人正在查
911查询 全部查询 网址:
(共20个)占卜求签
(共17个)民俗文化
(共15个)交通出行
(共10个)学习应用
(共26个)休闲娱乐
(共10个)站长工具
(共9个)身体健康
&2015  京ICP备号-6 京公网安备30 点赞、萌萌哒、也是醉了…35个网络热词英语怎么译?
点赞、吐槽、萌萌哒、也是醉了、画面太美我不敢看……35个网络热词英语怎么译?猛戳此文揭晓答案!
近年来,网络热词的涌现可谓层出不穷,一些网络用语已经不仅限于网络,开始进入现实生活,甚至被我国领导人在讲话中所使用。比如,国家主席习近平在去年岁末发表的2015年新年贺词中就说,“我们的各级干部也是蛮拼的……我要为我们伟大的人民点赞”;李克强总理在今年的《政府工作报告》时提到,“有权不可任性”;解放军总后勤部政委刘源在两会期间被问到军中是否会有更大“老虎”时说:“你懂的。”“蛮拼的”、“点赞”、“任性”和“你懂的”都是网络热词,这些热词从他们口中说出来并经过媒体的大量报道,从而变得更加热门。中文版大家都熟悉,翻译成英文怎么说?以下是35个网络热词的英文翻译,欢迎各位不吝批评指正。1.蛮拼的意思是指工作非常努力,英语可翻译为:work extremely hard,pretty strenuous,还可以用go for it(英语词典解释是“大胆试一试、冒一下险”的意思)。路透社在报道国防部评论文章说“军队反腐真是蛮拼的”译为:The military is really going for it in fighting corruption。2.点赞表示称赞、赞许,英语可翻译为:give the thumbs-up,还可译为praiseworthy, commendable。如:习近平在2015年新年贺词中说,“我要为我们伟大的人民点赞”,可译为:I would like to give the thumbs-up to our great people。也可译为:Our great people are praiseworthy。3.任性意思是指自己想怎样就怎样,想做什么就做什么,从来不听别人的,从来不顾及别人的感受。由此看来,任性可谓是个地地道道的贬义词,但随着该词使用频率的增多,现在似乎变成了中性词,甚至褒义词。比如,两会期间全国政协新闻发言人吕新华在回答记者提问时曾表示,“党和政府以及人民群众在反腐问题上的态度是一致的,套用网络热词,大家都很任性。”“任性”在此处显然是褒义词,起码是中性词。对于上述句子,两会翻译张蕾给出的翻译是:I should say,the Party, the government, and the general public actually adopt the same attitude when it comes to anti-corruption. So we can be said to be CAPRICIOUS in fighting against corruption, and we are entitled to do so.当然,也有人士对这一翻译提出了异议,认为吕新华所说“大家都很任性”中的“任性”应该理解为“坚决、坚定”之意,英语可相应译为determined、steadfast、firm等。从英语翻译来看,“任性”一词可有多种译法,包括capricious,willful,wayward,headstrong等。4.铁帽子王人民网对此的解释是:“‘铁帽子王’是清朝封爵最高、地位最为显赫的权贵群体,不仅高官厚禄、位高权重,而且子孙继承、世袭罔替。在清朝中后期已成了一个腐朽堕落的既得利益集团,依仗权势,把持朝政,安插党羽,贪污受贿,因循守旧,阻挠改革,对国家政治和社会造成了极大消极影响。用现在的标准来看待,他们就是毫无法纪观念、纪律规矩可言,唯知维护小圈子私利。中央绝不会容忍“铁帽子王”式的腐败,周永康、徐才厚、令计划,概莫能外。”英语可译为Nobody has impunity。外媒在报道中国表示反腐没有不受查处的“铁帽子王”时译为Nobody is untouchable,还可译为Nobody is above the law。5.你懂的意思是指你我都知道某事而无需多说,也指某种事情只可意会不可言传,英语可译为You know what I mean,或You know it,或You know how it is。6.土豪说简单点就是很土的富豪,指网络上无脑消费的人,用于讽刺那些有钱又很喜欢炫耀、但思想文化境界不高的人,英语可译为nouveau riche,或the vulgar rich。7.给力意思是指很棒、牛、酷,英语可译为awesome,wonderful,cool,fantastic等。8.也是醉了表示一种佩服与惊讶之情,表示很震惊很无语,但可以用来表示对某人或某事的鄙视与不屑。英语可视不同语境译为speechless,Oh my God,You drive me crazy,或You blow me away等。9.吐槽意思是指不给人面子,当众揭穿数落,英语可译为make a sarcastic comment或make sarcastic comments,pull away a prop,mock,satirize等。10.奇葩本意是指奇特而美丽的花朵,常用来比喻珍贵奇特或非常出众的事物,但随着网络用语的流行,奇葩一词被用来形容人非常古怪,不落尘俗,特性十足,也可用来形容一个人做出非人类的举动,思想特别幼稚、自负、或是太过自大,以自我为中心、不理别人的感受、脑残等。当然这时奇葩成为一个贬义词。英语可译为weirdo,freak,geek,wacko,crackpot,oddball等。11.女神女神原意是女性的神明或至尊,指神话中的女性神仙。同时也引申指外貌、智慧以及素质等综合资质高的女性。现网络含义多用来指代自己心仪的女性,长得很漂亮的女性,与自身有距离的在某一方面近乎完美的女生。英语可译为goddess,dream lover等。12.男神可望而不可及的男人的统称,一般指女生们心仪的对象或偶像,包括男明星、男模特等。也可意为贬义,即男神经病的简称。英语可译为god,Mr.Right,prince charming等。13.女汉子是指一般行为和性格向男性靠拢的一类女性。形容女性可能言行粗鲁,个性豪爽、独立,有男子气概等大众认为女性不应拥有的特质,是一个有褒有贬的网络语言。女汉子也代表着不拘小节、有自我性格、不依附男性的女性性格特点,性格上趋向大大咧咧、不怕吃苦、不是过分注重形象等。英语可译为tomboy,a tough girl, a man-like woman等。14.萌萌哒是指长得可爱的事物或人,英语可译为adorable,cute,lovely,lovable等。15.卖萌意思就是装可爱,英语可译为play cute,act cute,put on adorable airs等。16.呆萌用以喻指那些看起来傻乎乎有点反应迟钝但又很可爱的人,英语可译为adorkable,这纯粹是个新词,由dorky(呆傻)和adorable(可爱)两词合并而成,柯林斯英语词典已经宣布adorkable为一个新的英语单词。17.现在问题来了(那么问题来了)用来引起想问的问题,也可以用来吸引注意力,英语可译为Now comes the question,或Here comes the question。18.且行且珍惜日凌晨,演员文章首次回应“出轨门”,承认了“劈腿”传闻。3分钟后,其妻子马伊琍在微博写了句“恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜”回应,于是“且行且珍惜”开始流行。英国广播公司对上述句子的翻译是:Being in love is easy,beingmarried is not. It is to be cherished。“且行且珍惜”可译为:Cherish what you have at the moment,或Cherish every moment that you have with the people you love。19.画面太美我不敢看出自蔡依林的《布拉格广场》,被网友引申为对奇葩事物的形容,比如一张图片很雷人,网友就可以用“画面太美我不敢看”来形容它,表达自己因为看到这张图片带来的视觉或是心理冲击,害怕再次看到它,多用于调侃和自嘲。英语可译为The scene is so beautiful that I dare not look at it,或It is such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it。20.我只想安静地做个美男子出自网络剧《万万没想到》,这句话常常被长得丑的又很二的男生用来自我调侃。英语可译为I Just want to be a lady-killer quietly,或I just want to be a quiet and handsome man。21.现在整个人都不好了被广泛用于表达无语、无奈、受不了了等状态,英语可译为 in poor (bad) shape,do not feel like myself,或feel terrible。22.我读书少,你可别骗我出自李小龙版的精武门,后被广泛用到互联网中,一般是交谈中的调侃,表示不要欺负老实人。英语可译为Do not take advantage of my illiteracy,或I do not have much education,so do not try to fool me。23.给跪了多用来表示叹服,拜服,英语可译为You have got me,I salute you,I give up等。24.涨姿势是“长知识”的谐音,意喻让人长见识了,开眼界了,英语可译为increase knowledge,gain experience,broaden horizon或open up eyes。25.时间都去哪了自从登上了中央电视台2014年马年春晚,这首歌便火了起来,英语可译为Where did the time go?26.不作死就不会死意思是指不自己找死就不会死,带有自讨苦吃、不自量力的意思,网友给神翻译成了No zuo no die,居然还被美国的在线网络词典Urban Dictionary收录,这不禁让人想起了类似Good good study,day day up(好好学习,天天向上)、People mountain,people sea(人山人海)、You can you up(你行你上啊)之类的搞笑中式英语翻译。从专业英语翻译的角度,“不作死就不会死”可译为You will not die if you do not seek death,或You will not be in trouble if you do not look for trouble。27.达人是指在某一领域非常专业,出类拔萃的人物,即某方面的高手、能手,英语可译为past master,master hand,ace,expert等。28.范儿是由北京方言转变成的网络热词,就是派头、做派的意思,指在外貌、行为、或是在某种风格中特别不错的意思,有点相近于气质、有情调,英语可译为style,qualities,makings等。如:她有明星范儿,英语可译为:She has the style of a star。29.很二是个形容人的贬义词,词义很宽泛,视具体语境,可指代行为人行为及做事鲁莽,做作,头脑简单,愚钝等。英语可译为you clown,thick head等。如:有时候你可真够二的,英语可翻译为:Sometimes you can be really thick。30.高大上是高端、大气、上档次的缩写,形容有品位,有档次,有时也可用于讽刺,英语可译为high-end,slap-up,exclusive等。31.伤不起意思是指个体本身就屡屡受伤,伤痕累累,经不起折腾,经不起伤害,英语可译为can not afford to be hurt again,can not bear the hurt,too vulnerable to be hurt again等。32.坑爹就是“坑人、骗人”的意思,有骂人的意思在里面,意思是指与本人意愿有很大出入,有欺骗的成分,同时包含“不给力”的含义,英语可译为cheat me,deceive me,或cheating等。33.拍砖网络上的“拍砖”当然不是指拿砖头砸别人,而是发表不同意见的意思。在网络论坛上发帖、回帖过程中,当看到与自己看法不同的帖子后又予以反击,这就形成了讨论或者争论,就叫“拍砖”。由于“砖”可盖房,可砸人,可自卫,所以渐渐被网民相中,成为论坛上攻击他人言论的武器。对于“拍砖”的英语翻译,网上给出的搞笑神翻译是pat bricks。从专业英语翻译角度考虑,“拍砖”可意译为make critical comments,offer different points of view,put forward opposing opinions等。还可以用简单的一个名词:rant。如:欢迎拍砖,英语可译为Rants are welcome。34.十动然拒是“十分感动,然后拒绝了他”的缩写,英语可译为be deeply moved,but still rejects him。35.打酱油的在网络上,尤其是天涯论坛,打酱油的意思就是不谈政治,不谈敏感话题,纯属围观的,看热闹的,自己只是路过,顺便看看,英语可译为It is none of my business,或I am just passing by或I am just a passer-by。上述35个热门网络词汇仅仅是诸多热门网络词汇中很小的一部分。就其英语翻译而言,很多情况下只能是把意思翻译出来,而且英语表达方式可以有多种多样。举个简单的例子吧,翻译“他很有钱”这个句子,翻译方式就可以有多种多样,可翻成: - He is very rich。 - He is very wealthy。 - He has a lot of money。 - He has a lot of wealth。 - He has a deep pocket。 - He is a man with a deep pocket。等等。因此,对上述热门网络用语的翻译方式应该是多种多样的,恐怕远远不止本人列举出来的几种。总之,本人水平有限,以上翻译内容,不足和错误之处在所难免,欢迎各位高手指正。 Rants are welcome(欢迎拍砖)!作者简介李学军,英文译审,曾赴美国夏威夷大学留学和在新华社华盛顿分社工作近5年时间。现任新华社参考消息译名室主任。新华社参考消息译名室是上世纪50年代在周恩来总理直接关怀下成立的全国唯一的官方新闻译名审定机构。
解放军总后勤部
分享到新华微博
INTER ACTION
THEME GROUP
历史上的今天
TODAY IN HISTORY
共产主义战士张思德因炭窑崩塌不幸牺牲,时年29岁
&&1944年9月5日,实践我党我军全心全意为人民服务宗旨的典范、共产主义战士张思德在陕北安塞县山中执行烧炭任务时,因炭窑崩塌不幸牺牲,时年29岁。三天后,毛泽东主席在张思德的追悼会上作了《为人民服务》的著名演讲。张思德是四川仪陇人,1933年参加红军,参加过长征。
中国大型的城市引水工程——引滦入津工程正式通水
&&1983年9月5日,中国大型的城市引水工程——引滦入津工程正式通水,滦河水以每秒40立方米的流量流向天津。引滦入津工程开工于1981年,横跨滦河、海河两个流域,穿越燕山山脉,总长234公里。
首届中国艺术节在北京首都体育馆开幕
&&1987年9月5日,首届中国艺术节在北京首都体育馆开幕。来自全国25个省、自治区、直辖市和中直、军队、产业系统的文艺工作者,以及香港、国外的文艺工作者们在艺术节上演出了共44台、168场风格迥异的剧(节)目,观者达8万多人次。中国艺术节从此成为中国一个盛大的艺术节日。
邓小平为“希望工程”题名
&&1990年9月5日,邓小平为“希望工程”题名。“希望工程”是团中央、中国青少年发展基金会以救助贫困地区失学少年儿童为目的,于1989年发起的一项公益事业。
黑龙江五大连池获发“世界生物圈保护区”证书
&&2004年9月5日,中国黑龙江省的五大连池获得联合国教科文组织正式颁发的“世界生物圈保护区”证书,并举行了揭碑仪式。
NEWS SEARCH
YOU MAY LIKE
EYERYONE ON
【外交部发言人华春莹就确认寻获MH370客机残骸事发表谈话】中国政府对包括中国乘客在内的机上所有人员遭遇的不幸表示痛心和哀悼,对他们的家属表示深切同情和诚挚慰问。我们要求马方认真履行有关承诺,继续调查客机失事原因,全力做好善后相关工作,切实保障乘客家属的合法权益
【付费音乐动真格了!】国家版权局责令各网络音乐服务商,7月31日前将未经授权作品全部下线。目前,百度音乐下线64.2万首、腾讯下线2.37万首、多米下线40余万首、酷狗下线5088首…曾有音乐人疾呼,“免费音乐让音乐人没饭吃!”
【宋楚瑜宣布参选下届台湾地区领导人】亲民党主席宋楚瑜6日宣布参选2016年台湾地区领导人。1999年宋楚瑜脱离中国国民党独立参选2000年台湾地区领导人,失利后创立亲民党,并任党主席至今。2004年,宋楚瑜作为副手与连战搭档参选台湾地区领导人落败。2012年,宋楚瑜再度参选失利。
【坐火车哪些东西限量携带?哪些东西严禁携带?您都清楚吗】铁路南京站仅7月份就查获4061件违禁品。分析来看,男士最爱带发胶,因为头发容易乱;女人最爱带指甲油,因为天热指甲油容易脱落。此外,天热蚊虫多,妈妈们习惯给孩子们准备花露水。 /围观快来学习,尽量减少因违章携带物品而影响出行。
【一张GIF图告诉大家:为什么驾乘车辆必须系好安全带!】动态图中,一辆超速的敞篷跑车失控后向隔离带撞去,司机直接被甩出车外! 看着真让人揪心。 蜀黍提醒: 这起事故也告诉我们:谨慎驾驶并系好安全带有多重要!公平是什么意思_公平在线翻译_公平什么意思_公平的意思_公平的翻译_英语单词大全_911查询
公平是什么意思
输入英文单词或中文词语查询其翻译,例如
公平是什么意思 公平在线翻译 公平什么意思 公平的意思 公平的翻译 公平的解释 公平的发音 公平的同义词 公平的反义词 公平的例句
公平[gōng píng]公平 基本解释
公平 网络解释1. equity& & 在语义的层面上,&公平&(equity)、&平等&(equality)与&公正&、&正义&(justice,just)虽然是近义词,但仍有不同的含义. &平等&与&均等&的概念紧密相连,更重视数量、程度、品质上的一致,但&均等&的分配并不一定是公平的,例如对大小不同的孩子均分食物. 2. fair& & &公平 &(fair)就是一个表意不明的词语,但它赢得了广泛的政治支持,这体现在&&公平交易法&&(Fair Trade laws)和&&公平劳动标准法案&&(Fair Labor Standards Act)等一些政策上. 3. fairness& & &公平&(fairness)中有&平等&的意思,常用于各主体之间的权利义务对等关系. 在诉讼中,公平的指向只能是诉讼两造的权利义务. 公平的核心是平等,它包括案内平等和案外平等两方面. 案内平等不仅包括诉讼两造之间的地位的平等,4. Justice& & 在余英时看来,这种普遍原则在西方的代表是&公平&(justice)的概念,在中国的代表则是&仁&(后来是&理&)的概念;这两者都具有普遍性,其不同乃是由于不同的文化有着不同的&价值预设&. 公平 网络例句1. I think it`s not fair. & &我认为这是不公平的。2. I know that's not fair. & &我知道那是不公平的。3. No, it`s not fair. & &不,这是不公平的。4. Life is not fair,get used to it. & &生活是不公平的,。。。5. For me that's not fair... & &对我来说那不公平。。。。6. Life is not fair, get used to it. & &生活是不公平的,你要去适应它。7. A Life is not fair , get used to it. & &生活是不公平的,要去适应它。公平 情景会话1. 生活费用&&B: 这样才(公平/合理/是个不错的主意)。&&&&&&That sounds (fair/ reasonable/ like a good idea).&&A: 太好了。&&&&&&Great.2. Setting a Budget & Financial Plan-(建一个预算和财政计划)&&A: 好,那么,你觉得我们可以在哪些方面省钱?&&&&&&O.K. So, where do you think we can save more money?&&B: 哦,我们可以多在家里吃饭。300元娱乐费大都花在餐馆了。&&&&&&Well, we could eat in more. That $300 for entertainment is mostly going to restaurants.&&A: 是的,这个主意不错,况且你也喜欢做饭。那么书呢?&&&&&&Yeah, that’s a good idea, and you like to cook. What about the books?&&B: 那个不行,我得买书。&&&&&&No, I need my books.&&A: 算了吧,如果我们多存些钱就可以早一点退休,那样你才有时间看完你买的所有书。&&&&&&Come on, if we save more money we can retire earlier, and you’ll actually have time to read all those books you buy.&&B: 那么,你50元买一件衬衣呢?你可以买件更便宜的。&&&&&&Well, what about the $50 you spent on a shirt? You could’ve gotten something for less.&&A: 好了,我们妥协吧。如果你同意买书只用75元的话,我同意下一件衬衣只用40元。&&&&&&O.K. Let’s compromise, if you agree to only spend $75 on books, I’ll agree to only spend $40 for my next shirt.&&B: 好的,这样才公平。&&&&&&All right. That sounds fair.3. Character-(性格)&&A: 你听到有关迈克尔德消息了吗?&&&&&&Have you heard the news about Michael?&&B: 没有,大卫。发生什么事了。&&&&&&No, David, what happened?&&A: 噢,我听说他被逮捕了。&&&&&&Well, I heard that he was arrested.&&B: 什么,被逮捕了,为什么?&&&&&&What? Arrested? For what?&&A: 显然是他卷入了一场酒吧斗殴。&&&&&&Apparently, he got in a fight at a bar.&&B: 我不相信,他心地那么善良,连只苍蝇都不会伤害。&&&&&&I don’t believe it! He wouldn’t hurt a fly!&&A: 是啊,而且他通常都很冷静。&&&&&&I agree with you. He’s usually so calm.&&B: 也许他只是在帮助陷入麻烦的人。&&&&&&Maybe he was just trying to be a good Samaritan.&&A: 很可能,我无法想象他会挑起与别人的争端。&&&&&&That’s possible. I can’t picture him trying to start a fight with someone.&&B: 说得对,既然想到这儿,我的确记得他有一次曾有些好斗。&&&&&&Now that I think about it, though, I do remember him being a bit aggressive once.&&A: 也许他是那种一旦喝酒性格就大变的人。&&&&&&Maybe he’s one of those people whose personality changes a lot when he drinks.&&B: 他常喝酒吗?&&&&&&Does he often drink?&&A: 不经常,事实上我只见他喝过一次酒,也就是那次我见到他举止有些反常。&&&&&&No, in fact I’ve only seen him drink once… and that was when I saw him behaving oddly.&&B: 有些人不能单从表面判断。&&&&&&Some people are not what they seem.&&A: 不管怎样,为了公平起见,我们不应匆忙下结论。&&&&&&However, in all fairness, we shouldn’t jump to conclusions.&&B: 你说得对。我们甚至还不知道他是否真的被逮捕了呢。&&&&&&You’re right. We don’t even know if he was actually arrested or not?&&A: 我们给他打电话吗?&&&&&&Shall we call him?&&B: 好吧,让我拿出我的电话。“你好!迈克尔吗?我是萨曼萨…我很好。你好吗?你弟弟被抢劫了吗?…”&&&&&&Ok, let me just get my phone… “Hello, Michael? It’s Samantha… I’m fine. Are you alright?... Your brother was mugged?...”公平是什么意思,公平在线翻译,公平什么意思,公平的意思,公平的翻译,公平的解释,公平的发音,公平的同义词,公平的反义词,公平的例句,公平的相关词组,公平意思是什么,公平怎么翻译,单词公平是什么意思常用英语教材考试英语单词大全 (7本教材)
出国英语单词大全 (5本教材)
大学英语单词大全 (13本教材)
高中英语单词大全 (6本教材)
初中英语单词大全 (13本教材)
小学英语单词大全 (33本教材)
别人正在查
911查询 全部查询 网址:
(共20个)占卜求签
(共17个)民俗文化
(共15个)交通出行
(共10个)学习应用
(共26个)休闲娱乐
(共10个)站长工具
(共9个)身体健康
&2015  京ICP备号-6 京公网安备30 

我要回帖

更多关于 卫宫切嗣的正义是什么 的文章

 

随机推荐