专业英语翻译译 激发潜力

激发潜力的海词问答与网友补充:
激发潜力的相关资料:
相关词典网站:本节目单下的其他节目
订阅本节目的沪友也订阅了
沪江英语论坛:
【英闻天天译】131213 好老板要学会的七件事
发布于: 20:00:17
1本节目是一档翻译类节目,目的在于提升大家的语言组织能力。每天晚20点发布。 2、每期节目选取不同新闻类报刊杂志片段,由主持人给出翻译和语法等关键词点评后发布。 3、节目参与形式为:&1)沪友递交自己的翻译。 & & & & & & & & & & & & & &&2)除首层楼之外,其他参与沪友对自己楼上的沪友翻译进行点评。 &3)主持人按照点评标准选取翻译进行点评。 由于主持人时间和精力有限,不能对所有沪友递交的翻译进行点评,因此采用如下 点评标准: 1、完整翻译所选片段。 2、除首层楼的沪友外,其他参与沪友要对自己楼上沪友的翻译进行简单点评(可以从语法、语义等方面进行点评,不求多么精确,但求互相鼓励。因为主持人照顾不到每一个沪友,因此希望大家能够多多互动,多多交流,多多讨论。讨论和交流的过程本来也就是一个进步的过程)。 3、在节目发布后的24小时内递交翻译。 4、请设置对所有沪友开放。 5、符合以上条件的沪友,会按照回复楼层从上到下进行点评。每期每个主持人至少点评10名(如果有点评员,点评员再点评10名),大家要珍惜机会噢。 注:考虑到有一些沪友会提前抢占楼层,随后才递交文本。因此,实际点评顺序以小编值班时的翻译楼层顺序为准。& & & & & &&& & & & & & & & & & &&&&&&&&&&&&&&&& & && SUMMARY: 想成为一个好老板吗?来看看你应该做到的事情吧。
CONTENT:&&&& Trust Learn to trust your employees. Bosses who believe employees are capable and responsible encourage autonomy while also creating a strong sense of community through out the organization. To establish trust, create a safe, positive working environment with open, honest, two-way communication. Trust that your employees will meet or exceed organizational goals when working in a productive, safe, and supportive environment. Develop Set up your employees for success, not failure. Provide them with the tools and training they need to reach their full potential, and to meet and exceed the standards you have set. Encourage them to identify their strengths and what motivates them. When possible, incorporate what drives them into their daily tasks.
KEYWORDS:&& autonomy & & & & & & & & & & & & n. 自治,自治权exceed
& & & & & & & & & & & & & &v. 超过,胜过;领先potential & & & & & & & & & & & & & n. 潜在性,可能性;潜能motivate & & & & & & & & & & & & & v. 刺激;使有动机;激发...的积极性incorporate & & & & & & & & & & & &v. 包含,吸收,使并入 REFERENCE:
主持人译文(个人翻译,仅供参考):(只有回复后才可以看见哦) -----------------------回复可见内容-----------------------
& 来看看第一位嘉宾cily12的译文:(回复可见,快快参与吧)&&&
-----------------------回复可见内容-----------------------
& 这里,是的译文:(我才不告诉你不回复就看不见)
-----------------------回复可见内容-----------------------
P.S.作业要求:请针对以上英文部分写上自己的翻译内容 不要勾选仅楼主可见哦~ 除一楼外,请楼下同学点评楼上同学的翻译~ & & && & & & && & & & && 重磅推出!!【英闻天天译】的同期节目【英闻天天读】上线了~ & && 目前仍招募点评,还等什么,火速去! 参与节目请戳我:
欢迎大家的踊跃参与 也欢迎大家对我们的节目提出宝贵意见 每周五,cily2、亲爱的偏执狂1991和风信子 在这里与你一起学习,一起进步 不见不散哦!
可以查看更多内容,还可以进行评论。
(漫谈/PCard 复宠的赤队です)
Trust 信任
Learn to trust your employees. 学会信任你的员工。Bosses who believe employees are capable and responsible encourage autonomy while also creating a strong sense of community through out the organization. 那些相信员工的能力及责任感的老板会鼓励员工的自主性,同时也会在整个组织内营造一种强烈的社区意识。To establish trust, create a safe, positive working environment with open, honest, two-way communication. 为了建立信任,需要通过开放、坦诚的双向沟通来打造一个安全、积极的工作环境。 Trust that your employees will meet or exceed organizational goals when working in a productive, safe, and supportive environment. 相信你的员工在一个高效的、安全的、相互支持的环境中工作可以完成或者超额完成组织目标。
Develop.发展
Set up your employees for success, not failure. 为你的员工设立成功的平台,而不是失败。Provide them with the tools and training they need to reach their full potential, and to meet and exceed the standards you have set. 为他们提供所需要的工具和培训,发挥他们的潜力,以达到甚至超过你所设定的标准。Encourage them to identify their strengths and what motivates them. 鼓励他们发现自身的长处以及激励他们的因素。When possible, incorporate what drives them into their daily tasks.如果可能的话,将这些激励因素融合到他们的日常工作中。
(Moving out)
目前看到的还是&sofa& 楼上翻完没?
(漫谈/PCard 复宠的赤队です)
lyq_1099说:目前看到的还是&sofa& 楼上翻完没?额~~翻完了 别急啊~~
翻译得很好!
(Moving out)
Trust Learn to trust your employees. Bosses who believe employees are capable and responsible encourage autonomy while also creating a strong sense of community through out the organization. To establish trust, create a safe, positive working environment with open, honest, two-way communication. Trust that your employees will meet or exceed organizational goals when working in a productive, safe, and supportive environment. 信任学会信任你的员工。有能力负责任的老板都能相信员工。鼓励员工的独立性能为整个组织创造一种归属感。运用开诚布公的相互沟通建来建立信任,创造出一个积极的工作环境。相信你的员工在这种富有成效、安全并且相互支持的环境中能够完成甚至超过设立的目标。Develop Set up your employees for success, not failure. Provide them with the tools and training they need to reach their full potential, and to meet and exceed the standards you have set. Encourage them to identify their strengths and what motivates them. When possible, incorporate what drives them into their daily tasks.发展帮助你的员工走向成功,而不是失败。为他们提供他们所需的工具和培训,以使他们能完全发挥出他们的潜能。这样他们就能达到并且超过你所设立的标准。鼓励他们认清自身的优势和促使他们的前进的动力。如果有可能的话,将他们内心的渴求与他们日常的工作有机地结合。
(Moving out)
细节上还是有些问题啊 做工有点毛糙
第二句中的boss好像没有 有能力负责任 这个形容词修饰哦,同时这个句子的整合还需要再考虑考虑。大意都翻译得很好,就是句子的通顺方面还可以加强一下
(Moving out)
亲爱的偏执狂1991说:第二句中的boss好像没有 有能力负责任 这个形容词修饰哦,同时这个句子的整合还需要再考虑考虑。大意都翻译得很好,就是句子的通顺方面还可以加强一下bosses who believe employees 不是译作相信员工的老板么? 后面跟着形容词 capable responsible
第二句中“capable and responsible”是用来形容员工的,我们来分析一下整句话,首先句子中有两个动词,一个是are,另一个是encourage,如果are是形容boss的话,encourage的用法就有问题了,所以这句话应该这么翻译“相信员工有能力且负责的老板会鼓励员工的自主性”第二段翻译得不错哦
(Moving out)
落寞风信子说:第二句中“capable and responsible”是用来形容员工的,我们来分析一下整句话,首先句子中有两个动词,一个是are,另一个是encourage,如果are是形容boss的话,encourage的用法就有问题了,所以这句话应...哦哦 我错了
(ただいま 。 おかえり。)
信任
学着去信任你的员工。相信手下的员工既能干又富有责任心的那些老板往往在鼓励员工的独立性(发挥个人才能)的同时也在部门里培养员工的团队意识,用开放、诚信和双向沟通去建立信任,营造一个安全的、积极的工作环境。你要相信,员工在一个高效、安稳的支持环境里会更能达到或者超越组织的预定目标。
发展
为员工设定成功而非失败的目标。为他们提供可以发挥他们最佳潜能的条件和培训,以使他们能够做到或者比你要求的还要表现的好。鼓励员工去发现自己的强项以及如何去激发它们。如果有可能,在日常的工作事宜里,可以融入一些那些可以激发它们的成分在里面。
第二句可以在中间加个逗号,不然一口气读下去要断气了哦其他都很好
“比你要求的还要表现的好”在词语排列上有一点问题哦,不通顺呢最后一句“‘激发它们”是指什么?整体不错
Learn to trust your employees. Bosses who believe employees are capable and responsible encourage autonomy while also creating a strong sense of community through out the organization. To establish trust, create a safe, positive working environment with open, honest, two-way communication. Trust that your employees will meet or exceed organizational goals when working in a productive, safe, and supportive environment.
Set up your employees for success, not failure. Provide them with the tools and training they need to reach their full potential, and to meet and exceed the standards you have set. Encourage them to identify their strengths and what motivates them. When possible, incorporate what drives them into their daily tasks.
信任
学会信任你的员工. 相信员工的工作能力及责任心,这样作为老板,鼓励员工自主的同时,也能让公司上下充满强烈的团队归属感. 为员工创造积极,安全的工作环境,开诚布公,诚实守信,相互沟通,这样才能建立信任. 请相信,如果你的员工在高效,安全,得到支持的环境中工作,一定能达到甚至超过公司的目标.
发展
帮助你的员工成功,而不是品尝失败. 为他们提供工具及培训,激发他们全部潜能,达到并超出你的标准. 鼓励他们认识到自己的长处,激发他们的动力. 日常工作中尽可能调动他们的积极性.
答题用时:[00:40]
(鼓励自己是自己应尽的义务)
Good for you. See you next time.
翻译得不错,第二段的连贯性有待加强
(腰果派英语口语角社团)
Learn to trust your employees. 学会信任你的雇员。Bosses who believe employees are capable and responsible encourage autonomy while also creating a strong sense of community through out the organization.当公司的每个角落都浸透了强烈的团体意识,信任雇员的老板有把握鼓励雇员自己自行处理一些事。To establish trust, create a safe, positive working environment with open, honest, two-way communication. 建立充满信任、安全、积极的工作氛围,人与人之间开诚布公地相互交流。Trust that your employees will meet or exceed organizational goals when working in a productive, safe, and supportive environment. 工作在高效、可靠和互助的环境里,相信你的雇员们会达到或者超过公司的目标完成工作。Develop 发展Set up your employees for success, not failure. 要让你的雇员成功,不是失败。Provide them with the tools and training they need to reach their full potential, and to meet and exceed the standards you have set.要他们按你的要求,高效地完成工作,就要给予他们最大限度地发挥潜能的舞台和相应的培训。 Encourage them to identify their strengths and what motivates them.鼓励他们明确自己的长处,理想和追求。When possible, incorporate what drives them into their daily tasks.有可能的话,把雇员们的追求融入到他们的日常工作中去。答题用时:[00:06]
亲,while后面还有一个also你有看见吗?所以这里的while主要做并列词用哦,是指“鼓励员工自行处理一些事情的同时,使公司的每个角落都浸透强烈的团体意识”第二段用词用得很好哦,翻译得很精彩
信任学着去信任你的员工。相信员工的老板有能力和责任区鼓励(他们的)自治权,当然整个组织中也要创造强烈的交流感。建立信任和产生安全感,就需要开放、诚实、双向交流的积极地工作环境。当处在富有成效、安全和给与支持的环境中,信任你的员工将会达到甚至超出组织上的目标。发展建立员工的成功,而不是失败。提供他们工具,训练他们充分发挥自己的潜力,并且迎合甚至超过你设定的标准。鼓励他们发现自己的长处和动力。把驱使他们的动力吸纳进日常的生活,一切才有可能。答题用时:[13:20]
(鼓励自己是自己应尽的义务)
第二句有点岔,有能力和有责任心的指员工,不是老板;”自治权“不太合适,主观能动性,自我管理能力吧。第二段第一句,建立员工的成功,比较别扭,这里指为员工创造成功的机会,让他们走向成功。motivates 可翻译成驱动力,动因。总体不错,加油!
Learn to trust your employees. Bosses who believe employees are capable and responsible encourage autonomy while also creating a strong sense of community through out the organization. To establish trust, create a safe, positive working environment with open, honest, two-way communication. Trust that your employees will meet or exceed organizational goals when working in a productive, safe, and supportive environment.信任。学会相信你的员工。相信员工的能力,并负责给予员工一定自治权的老板,可以在公司创造一个强大的团体。要建立信任,就要用开放、诚实的双边谈话来建立一个安全且积极向上的工作环境。信任可以让员工在这个有创造力的、安全的和有帮助的环境中完成或超额完成任务。
Develop
Set up your employees for success, not failure. Provide them with the tools and training they need to reach their full potential, and to meet and exceed the standards you have set. Encourage them to identify their strengths and what motivates them. When possible, incorporate what drives them into their daily tasks.发展。相信你的员工是能成功的,而非失败的。给予可让他们的潜能充分发展的工具和训练,并让他们达到并超越你设下的标准。鼓励他们发现自己的长处,以及可以激发积极性的东西。可能的话把这些因素包含在他们的日常工作中。
答题用时:[06:14]
(鼓励自己是自己应尽的义务)
理解正确。
信任:学着去相信你的职员。相信职员的老板们有能力并且有责任去鼓励一种自治,甚至是在创造一种强的形式,即便没有组织。去更加信任,创造一种安全,开放,诚实的正面工作环境,两种交流。相信那些你的职员将会完成或者超越组织目标,当工作在一个制造的,安全的和有主持的环境。发展:为你的职员建立成功过,不是失败。提供他们一些工具和训练,他们需要去达到他们的潜力。去见到或者超过你曾经为他们建立的。鼓励他们去发挥他们的长处和动力。当有需要的时候,吸收他们日常的。答题用时:[15:09]
(鼓励自己是自己应尽的义务)
a strong sense 一种强烈的感觉或意识;第一句理解上稍微有点偏差;”当工作在一个制造的,安全的和有主持的环境“有些不知所云哦。同学在翻译的时候,要注意中文语句的通顺连贯和用词恰当,否则看的人不知道你是否真的理解。多练就好了。加油!
信任
学会信任你的员工。相信员工有能力和责任心的老板能够在创建一种强有力的集体感的同时提升整个组织的自治能力。可以通过创建能够进行开放、诚信、双向的沟通的安全、积极的工作环境来构建信任体系。你要相信,当你的员工在一个高效、安全、友好(支持)的环境中工作时,他们会圆满完成或者超额完成组织目标。
发展
为你的员工提供成功而非失败所需的条件。为他们提供所需的工具和培训,以便他们能够充分发挥潜能,达到并超越你所设定的标准。鼓励他们明确自己的优点和动力所在。可能的话,包括推动他们开展日常工作的动因。
答题用时:[00:06]
(鼓励自己是自己应尽的义务)
Good for you! See you next time.
Learn to trust your employees. Bosses who believe employees are capable and responsible encourage autonomy while also creating a strong sense of community through out the organization. To establish trust, create a safe, positive working environment with open, honest, two-way communication. Trust that your employees will meet or exceed organizational goals when working in a productive, safe, and supportive environment.
Set up your employees for success, not failure. Provide them with the tools and training they need to reach their full potential, and to meet and exceed the standards you have set. Encourage them to identify their strengths and what motivates them. When possible, incorporate what drives them into their daily tasks.
信任:
学着学会信任你的员工。相信员工的老板们有能力、有责任鼓励自治,也能够通过组织创造一份强烈团体感。为了建立信任,创造一个安全的、积极的、以及开放的、诚实的、双向沟通的工作环境。信任你的员工,当工作是一个多产的、安全的、支持的环境的时候,将会达到或者超出组织目标。
发展:
树立你的员工成功,而不是失败。提供他们达到他们所有全年潜能以及达到和超过你所建立的标准所需要的工具以及培训。鼓励他们确定他们的长处和能够激励他们的东西。当有可能的时候,融合他们的动力和日常工作。
(鼓励自己是自己应尽的义务)
full potential,全部的潜能;incorporate ... into ...,将这种驱动力与日常工作相结合。Good job! See you next time.
信任学习相信你的下属。相信雇员的老板,能力都很强,而且能给予员工更多的自信,并且即使是在公司之外也能创造一种公司氛围。安全积极的工作环境和公开、诚实、双向的交流渠道能建立起雇主与雇员直接的互信。雇主应该相信在高效、安全、支持行强的企业环境下,员工能实现企业组织目标,甚至超额完成目标。发展为你的员工树立起成功的目标而不是失败之路给下属提供他们想要的最好的工具和培训,开发雇员的潜能,让他们实现并超过企业的组织目标。鼓励下属认识自身的能力,并寻找到自己的工作动机。在可能情况下,在员工的日常生活中融入发展动力!答题用时:[16:36]
不是老板能力强,是“老板相信雇员能力很强”最后一句是在“日常工作”中融入,不是“日常生活”翻译得还不错呢
-----------------------仅楼主可见内容-----------------------
可以查看更多内容,还可以进行评论。请问激发潜能用英语怎么说?_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:771,022贴子:
请问激发潜能用英语怎么说?收藏
unleash your potentialPS: FYI
stimulate your potential
stimulate,motivate,inspire这三个 + potential都可以
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或挖掘潜力的海词问答与网友补充:
挖掘潜力的相关资料:
相关词典网站:激发潜力用英语怎么说?_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
激发潜力用英语怎么说?
激发潜力用英语怎么说?
excite one's potential.
potentialize his ability of english
Stimulation potential
Stimulation potential
肯定不对 Stimulation 是名词~

我要回帖

更多关于 百度翻译在线翻译英语 的文章

 

随机推荐