求翻译 在线等 半小时交卷边框 急!!!

急求求翻译,快点_百度知道
急求求翻译,快点
Several days ago, we had a monthly exam,6 subjects included. When the exam for a subject ended, we checked the answers with each other and I found some of my answers were not the same as my classmates’. Since I don’t do well in my subjects in our class, I thought they were always right and there was no doubt that I was wrong.
What was worse, the maths questions were so difficult for me that I even hadn’t finished the paper. As a result, there were at least 45 points already lost, and so was the geography exam. I wasn’t good at geography all the time, so I must made many mistakes.
提问者采纳
几天前,我们考了一次月考,一共有6科。每一科考完后,我们都会互相对答案,我发现我的几个答案和我同学的不一样。因为我学习并不太好,所以我觉得他们都是对的,而毫无疑问的,我错了。更不好的是,数学题实在是太难了,以至于我都没答完。结果是,我最少丢了45分。地理考试也一样。我的地理一直不好,所以我一定出了很多错。
提问者评价
其他类似问题
其他2条回答
数天前,我们有一个每月检查,6个科目包括在内。当考试科目为一结束,我们相互核对答案,我发现我的一些同学。因为我不这样做,在我们班我的主题好,我以为他们是永远是正确的,没有疑问,我错了。更糟的是,这样的数学问题是对我来说太难了,我什至没有完成的文件。因此,已经有至少失去了45分,等等所以是地理考试。我不是在所有的时间地理好,所以我一定犯了许多错误。
几天前我们进行了一次月考,这次月考总共有六个科目。每一个科目考完后我们都会和班里的同学互相检查,找出我们不同的答案。在我们班里我的学习成绩并不是特别好,所以很多时候我都认为我是对的,即使确实是我错了。更糟糕的是,那些数学试题都好难,我连数学试卷的题目都没做完就交卷了。现在计算一下,我的数学已经失去45分了,同样的情况也发生在我的地理考试中。我不擅长地理,所以我总是在考试中犯很多的错误。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁后使用快捷导航没有帐号?
查看: 1004|回复: 3
平时可能不太上论坛,如果有问题的同学可以在微博上问我,我的微博是@腼腆的吃货
有许多都没想起来,想起来再补好了,有哪位考了中南的也来补充一下吧,为了学弟学妹~基础英语:作为这一门考场里唯一一个自主命题的,我想说:以后试卷能打格子吗???前面20道单选几乎全部都是词汇考察,尽管它叫vocabulary and grammar。而且词汇的辨析都是比较有难度的。好几道题我都纠结了很久,最终也不知道选哪个。有一道题考察ssesion, convention, assembly,conference的区别,还有irrelatively, separately, independently, instinctly的辨析,语法考察都比较简单。阅读的难度不大,第一篇是说教育方面的。班级规模缩小的好处和坏处,有可能会让教师素质降低。第二篇是比较应景的监听问题,不过不是说美国的,而是英国的监听让个人隐私遭受的危险,里面提到了乔治奥威尔。每次关于监听的问题都会提到他,还有big brother,而我就会激动一下,真的很喜欢他写的《1984》啊!第三篇是说两个艺术家把美国总统选举的广告做成了电影的一个艺术活动。最后一篇是讲communication skill,难度比前几篇都小。作文还是像以前一样,光秃秃的一个题目,the delight of reading。个人感觉非常好写,因为我很喜欢看书。我都写的超过四百个字了== 翻译硕士英语:照样篇章翻译全部都自己画了格子,提前半小时交卷。 术语翻译:中南的术语翻译偏重经贸和政治。IMO OAU OECD APEC UNCF ASEAN AFTA promote strategic trustmutual trade deficit a public private partnershipto tramo up ??foster the new point of asia ???中国创业板 准备金率 养老保险 传销 土豪 上市子公司 信息获取和过滤定制系统? 建立数据迁移和?, 坚持政府引导,企业主体,市场运作,互利共赢的方针,篇章翻译下一届的同学可以好好准备科技文体还有政府的发言之类的文章。前几年似乎也都是这两类!而且这两类文章的翻译应该是翻译之中最简单的吧。特别是政府的翻译,句式和文字功底上真的没什么好说的。E-C 美貌受很多因素影响,它不只是一个美学上的问题,更是生物学上的问题。人们寻求魅力的伴侣,就是为了繁衍出更好的下一代。网上似乎找不到原文呢。这篇文章算是科普文吧。C-E 政府发言人的那种类型。全都是废话已经记不太清了。关键词:发展,繁荣,和平,亚洲。里面提到了马来西亚的2020宏愿,我不会翻译。还有以两位数的速度快速增长,不知道怎么翻译。 汉语写作与百科知识:百科知识:宏观经济,微观经济,杠杆率,傅雷,约翰 克里斯多夫,美学,巴尔扎克,罗曼 罗兰,傅雷的翻译观,985计划,2011计划,协同创新。应用文:写调查报告。这是以前考过的内容。农村的多收费乱收费现象的报告,不少于600字。议论文:800字左右的议论文。给了一段环球时报上的新闻评论,关于中国的道德自我矮化的问题,让你根据这篇评论写议论文。英文的作文和中文的作文,我都写过类似的题目。平时多关注时事,多看看其他院校的题目,这是绝对有益处的。 三门自主命题的科目,我全部都很辛苦的自己画了格子。最后一门写了7页,还是坚持画了格子。每一门都至少有半个小时剩余时间,所以时间还是很充裕的。画格子什么的不会影响时间的。
偶也考了中南。。。考的很差,无语了。。。。。。不会写作文,,,,感觉楼主太强
我要加关注微博
学姐!!我也要考中南的翻译MTI,求指导!!可以加qq或者微信咩?
Powered by Discuz!
& Comsenz Inc.英汉翻译课程期末试卷评析
英汉翻译课程期末试卷评析的启示
提要本文对本校一级学院和二级学院英语专业三年级英汉翻译期末考试进行答卷质量分析,目的之一是发现两个学院英汉翻译水平是否存在差异或共性,之二是找出试卷中部分翻译错误多发或高发的根本原因,并据此提出改进和提高翻译教学的可行措施。
关键词试卷评析;启示
Evaluation of the Final Exam in English-Chinese Translation for College English
Abstract: A test paper quality
evaluation is carried out on the grade-three English majors respectively from level-one
and level-two English colleges from our university. Through this analysis, we come
to know the students’ performance on the translation test paper and find out ways
to improve our translation teaching.
Key words: test paper
enlightenment
29312516820066357120
2.学生考试表现和反映:
相当部分考生能够在考试结束前半小时就陆续完成翻译考试并交卷,没有拖延。一部分学生反映并感觉翻译材料较为简单。然而这看似容易的试题其实隐藏了许多不确定性,尤其里面有几只拦路虎,使得学生要想获得理想的成绩,殊为不易!通过这次检测,也使我们看清了,作为一级和二级学院的英语专业学生在本科三年级第一学期的英语理解水平、汉语表达水平和翻译水平的真实体现和薄弱环节,这无疑是一次很好的火力侦察。
3.试卷语篇分析:
1Silence is unnatural to man. 2He begins life
with a cry and ends it in stillness. 3In the interval
he does all he can to make a noise in the world, and there are few things of
which he stands in more fear than of the silence of noise. 4Even his
conversation is in great measure a desperate attempt to prevent a dreadful
silence. 5If he is introduced to a fellow mortal, and a number of
pauses occur in the conversation, he regards himself as a failure, a worthless
person, and is full of envy of the emptiest-headed chatterbox. 6He knows that
ninety-nine percent of human conversation means no more than the buzzing of a
fly, but he longs to join in the buzz and to prove that he is a man and not a
waxwork figure.
7The object of conversation is not, for the most part, to
communicate ideas: it is to keep up the buzzing sound. 8There are, it
must be admitted, different qualities of buzz: there is even a buzz that is as
exasperating as the continuous ping of a mosquito. 9But at a
dinner-party one would rather be a mosquito than a mute. 10Most buzzing,
fortunately, is agreeable to the ear, and some of it is agreeable even to the
mind. 11He would be a foolish man, however, who waited until he had a
wise thought to take part in the buzzing with his neighbors. 12Those who despise
the weather as a conversational opening seem to me to be ignorant of the reason
why human beings wish to talk. 13Very few human
beings join in a conversation in the hope of learning anything new. 14Some of them are
content if they are merely allowed to go on making a noise into other people’s
ears. 15They have nothing to tell them except that they have seen two
or three new plays or that they had bad food in a Swiss hotel. 16At the end of an
evening during which they have said nothing at immense length, they just plume
on themselves their success as conversationalists. 17I have heard a
young man holding up the monologue of a prince among modern wits for half an
hour in order to tell us absolutely nothing about himself with opulent
long-windedness. 18None of us except the young man himself liked it, but he
looked as happy as if he had a crown on his head.
essayMax Beerbohmunnaturalemptiest-headed
chatterbox188361Silence is
unnatural to man51732begins life with
a cry and ends it in stillnessIn the interval he does all
he can to make a noise in the worlda desperate attempt to
prevent a dreadful silenceholding up the monologue of
a prince among modern witslooked as happy as if he had
a crown on his headbuzzing of a flywaxwork figurethe continuous
ping of a mosquito
4.错译分析
4.1共性错误分析(按照高发率排列):
1790%holding up the
monologue of a princeTo be or not begiving a long talk
like a princeholding up modern witsopulent
long-windednessfor half an hourprinceprice
“一个年轻人长达半个小时的长篇大论谈论一个有关一个王子的现代智慧、悟性的话题”;
“我曾经听到一个年轻的男人讲了一个拥有现代头脑的王子的长篇大论将近一个小时,可是关于那个王子,我们绝对没有从他那里得到任何信息”;
“我听说过有个年轻人在众多精英才俊中侃侃而谈,足足将王子的个人演说拖延了半个小时”
所有人都不胜其烦,只有这个老兄自己手舞足蹈,高兴得仿佛他头上真的戴着一顶王冠
1172%He would be a foolish man,
however, who waited until he had a wise thought to take part in the buzzing
with his neighborsHe laughs best who laughs
lastHe would be a
foolish man who waited until he had a wise thoughthowever
然而,他是个愚笨的人,那么他就该等他成为聪明的人后再参加同他邻居的谈话中
他愿意当一个愚蠢的人,等到他有高见的时候才加入到他同伴的嗡嗡声中
他可能是一个愚昧的人,但是,他总是在等待一个聪明的想法以便加入邻居们的交谈中
他也许是个蠢蛋,但是他可能等到当他有个聪明头脑时就跟他的邻居们一起闲聊。
他一个人可能是个傻子,但是他可以等到当他有了一个明智观点时再加入到邻居闲聊之中。
他想要成为一个愚蠢的人,等待着他有一个聪明的思想来加入他邻居的嗡嗡声。
尽管有可能成为一个愚蠢的人,但是有谁愿意等到有足够明智的想法的时候才加入邻居们的对话
然而,他却想当一个愚蠢的人,慢慢等待直到他有了一个聪明的想法再加入他的邻居们嗡嗡的谈话中。
1633.8%have said nothing at immense
length, they just plume on themselves their successsaid nothing/
1Silence is unnatural to man32%unnatural man
51411.2%5432.1%fellow mortalmortalMortalfellowhe regards
himself as a failure, a worthless person, and is full of envy of the
emptiest-headed chatterboxis对那些头脑空空却喋喋不休的话匣子充满羡慕之意full of envy of the emptiest-headed chatterboxperson
3make a noise in the world155.1 %2000make a noise in
the worldmake a noise in
10agreeable even to the mindmind5%所接受”。这明显是不能根据上下文来确定词义。这里的“mindear
4.2疏忽造成的错误:
可以断定,译文一些错误不是由于学生的语言水平或翻译水平造成的,而是在考试状态下(即使平时也是如此)的“误看误读、间歇性迷惑、精力不集中等因素”(杨士焯,2006),这也是造成译文不准确的一大原因。在这次考试中,就出现如下失误,如果再仔细点,又何尝么会如此呢?这样的疏忽因人而异,不胜枚举。
6ninety-nine percent99%90%227.5%
15had bad foodbad5%
17princeprice
4.3其他语言理解和表达错误:
6no more than the buzzing of a flyno more than
7buzzing sound嗡嗡、嘤嘤”
7The object of conversation is not,
for the most part, to communicate ideas.
12Those who despise the weather as a conversational opening
seem to me to be ignorant of the reason why human beings wish to talk.
712not despise
2He begins life with a cry and ends it in stillness.
5.评析总结的启示:
fellow mortal11171117
Hatim, H. 2005. Teaching and
Researching Translation. [M]. Beijing:
Foreign Language & Research Press.
Nord, C. 2006. Text Analysis in
Translation [M]. Beijing:
Foreign Language & Research Press.
黄源深,2007,英国散文选读[M]
杨士焯,2006,英汉翻译教程[M]
参考译文[ ]
[人的生命在一声哭喊中开始,在一片寂静中结束/人们用一声婴儿的哭啼揭开生命的序幕,又用一片沉寂使之落幕] [在人生剧幕启合的间歇][竭尽所能/无所不用其极地/孤注一掷地/不惜一切]
[吵吵嚷嚷/维持这份嘁嘁喳喳]除了不能出声,很难再有什么事情让他们恐慌了
[世上鲜有比寂静无声更让人畏怯了]。哪怕是一席谈话,也更多地是他们为避免可怕的沉寂而做的拼死一搏。如果他被介绍给新朋友,而谈话屡次中断 [冷场/停顿],他就会认定自己是个失败者,是个无用之人
[废人],继而对那些头脑空空却喋喋不休 [侃侃而谈/口若悬河]
的艳羡 [羡慕之意/极为眼红][嘤嘤] [有血有肉的人]
[也分品级/有高下之分] [顺耳/可饱人耳福]
[舒心/惬意/有益心智] [真知灼见/睿智的想法]
[如果人们非得等到自己有了明智的意见才加入到周围人的嗡嗡声中,那么他一定是个蠢货] [对…嗤之以鼻]
[吃得不好] [自鸣得意/沾沾自喜]
[在他们耗时一个晚上的闲扯行将结束时,每一个人都为自己扮演了一个成功的健谈者而炫耀不已]一群现代才俊摆着一副王子的架势 [聒噪]
[他在一群现代智者的跟前,如王子般地唱了半小时,冗长枯燥而空洞无物] [他的一些鸡毛蒜皮的小事] [仿佛王冠加顶,赞誉满身][jiāo juàn ]
(交考卷)
fulfil one's task;
carry out an assignment;
finish up one's job
hand in an examination paper;
hand in an examination;
roll film;
to hand in one's examination script
大家都在背:
1. The teacher demands that students should turn in their test papers within two hours.
老师要求学生两小时内交卷.
来自《简明英汉词典》
2. He wrote badly and handed in the composition with discomfort.
他的作文写得不好,交卷时很不好意思.
来自辞典例句
3. If you're finished, you may hand your exams in and leave.
如果你们做完了, 就可以交卷离开了.
来自电影对白
4. Go over your papers carefully before you hand them in.
交卷前仔细地把试卷从头到尾看一遍.
来自互联网
5. I have handed it in. The questions are not very difficult.
我已交卷了, 问题不太难.
来自互联网
1. (交考卷) hand in an examination paper
1. (动)(~儿)应考的人考完交出试卷。
2. (动)(~儿)比喻完成所接受的任务。这事交给他办;三天准能~。(作谓语)
动宾式:交|卷
1. hand in an examination paper
- Chinese... ... 交九[ the coldest days of the year] 交卷[ hand in an examination paper] 交流[ exchange].
- 基于56个网页
2. hand in an examination
(4)考试,hand in an examination 交卷machine scoring 机器阅卷
- 基于18个网页
3. roll film
?春宵苦短?雅思词汇每天记
第四天... ... consortium 集团;财团;社团,协会 roll film 交卷 chronic 慢性的.
- 基于4个网页
4. to hand in one's examination script
胶卷 English, 翻译,... ... 合成橡胶 synthetic rubber 交卷 to hand in one's examination script 胶卷roll of film.
- 基于4个网页
1. a roll fo film
小学六年级上册第五课单词_百度知道 ... a CD Walkman 一个随身听 a roll fo film 一卷交卷 a pair of glasses 一副眼镜.
- 基于7个网页
1. student to hand in the test paper
he is the first student to hand in the test paper today .他是今天第一个交卷的学生。
- 基于2个网页
1. finish a test early
新课标新目标英语9年级Unit 3... ... 18、clean up 打扫 19、finish a test early 提前交卷 22、be strict with sb. 对某人严格要求.
- 基于1个网页
1. jigger dyeing
交卷染色机 jigger交卷染色 jigger dyeing交卷染色机 jigger dyeing machine
- 基于13个网页
交卷 jiāojuàn [hand in an examination paper]∶应考的人交出答完的试卷 [fulfil one's task]∶比喻完成所接受的任务 月底可以交卷
本内容来源于
以上内容来自百度百科平台,由百度百科网友创作。
0){var rand = parseInt(Math.random() * (000)+100000);top.location.href='/'+encodeURIComponent(document.getElementById('s').value.trim().replace( / /g, '_'))+'?renovate='+}else{top.location.href='/'+encodeURIComponent(document.getElementById('s').value.trim().replace( / /g, '_'));};}" action="/">
查过的词自动加入生词本
Tip:此功能设置只能在登录状态下生效
需要改进的内容:
单词大小写
其他(请在下面补充描述)
错误描述:
您还可在这里补充说明下 O(∩_∩)O~
方便的话,请您留下一种联系方式,便于问题的解决:

我要回帖

更多关于 求翻译 的文章

 

随机推荐