Aにもう一度お时间をとって顶く理由が见つかりませんがo2o是什么意思思啊

Team A 6th Stage「目撃者」_百度百科
关闭特色百科用户权威合作手机百科
收藏 查看&Team A 6th Stage「目撃者」本词条缺少概述、名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来吧!外文名Team A 6th Stage性&&&&质音乐
‘teamA 6th Stage「目击者」’是AKB48 teamA的第6台剧场公演。
‘AKB104选抜メンバー组阁祭り’的第三公演发表的新队制开始的第一次公演,当时有三个研究生升格。
「爱的加速器」本来制作人与舞蹈老师和服装老师商量希望作出一首能够像ACG人物一样帅气的歌曲,中途秋元老师却改变主意写了一首情歌,并没有通知服装和舞蹈老师,於是大家才会看到完全跟歌词没有关系的帅气舞蹈。迷你裙的妖精(ミニスカートの妖精)
(作曲·编曲:尾泽拓実)M01 overture
(作曲·编曲:尾泽拓実)
M01 目击者(目撃者)
(作词: 作曲:伊藤心太郎 编曲:百石元)
(作词: 作曲:若林充 编曲:野中&まさ&雄一)
M03 变形的珍珠(いびつな真珠)
(作词:秋元康 作曲:俊龙 编曲:Sizuk)
M04 憧憬的大明星(憧れのポップスター)
(作词:秋元康 作曲:大凪树 编曲:市川裕一)
M05 手牵手(腕を组んで)
(作词:秋元康 作曲:石川烈 编曲:百石元)
M06 燃烧路线(炎上路线)
(作词:秋元康 作曲:冈田実音 编曲:高岛智明)
M07 爱的加速器(爱しさのアクセル)
(作词: 作曲·编曲:野中&まさ&雄一)
M08 ☆之彼方(☆の向こう侧)
(作词:秋元康 作曲·编曲:井上ヨシマサ)
M09 仙人掌与淘金热(サボテンとゴールドラッシュ)
(作词:秋元康 作曲:多胡邦夫 编曲:关淳二郎)
M10 美人(美しき者)
(作词:秋元康 作曲·编曲:上田晃司)
M11 给我爱(アイヲクレ)
(作词:秋元康 作曲:白戸裕辅 编曲:武藤星児)
M12 摩天楼的距离(摩天楼の距离)
(作词:秋元康 作曲:小网准 编曲:QuinN)
M13 生命的意义(命の意味)
(作词:秋元康 作曲:羽场仁志 编曲:野中&まさ&雄一)I'm crying
(作词:秋元康 作曲:春行 编曲:武藤星児)
一直,一直(ずっと ずっと)
(作词:秋元康 作曲:俊龙 编曲:原田ナオ)
(作词:秋元康 作曲·编曲:野中&まさ&雄一)
公演开始时,由研究生3名“前座girl”负责开场
“目击者”的前奏开始前,有一段柏林墙短片
「I'm crying」歌曲最後结束时成员会将玫瑰花投向观众
UNIT“手牵手”在010年7月27日初公演时,曾有表演键盤,之後由於设备准备太花费时间,再就没有表演了
UNIT“爱的加速器”舞蹈高桥会使用光剑表演出演成员(五十音顺)
,,,,,,,,,,,,,,,
手牵手(仲谷、前田敦、仓持)
燃烧路线(高城、指原)
爱的加速器(高桥)
☆之彼方(中田、小嶋、多田、岩佐)
仙人掌与淘金热(大家、片山、前田亚、篠田、松原、仲川)望远镜そっと覗いた夜空に
水のような星の光よ
瞬く度にきらきら眩しくて
ため息が出てきちゃう
いつか私も宇宙の片隅で
辉く日まで
このステージで踊る
透过望远镜观察天上
琉璃般闪耀的星光
每个角度都闪闪发亮
不过并没有为此叹气
一直以来我都处在
广阔宇宙的小小角落
在拥有属于自己的耀眼光芒之前
都会在这里舞蹈
ミニスカートで
妖精に変身して
オーディションを受けてみよう
レッスンも顽张って!
ミニスカートで
妖精に変身して
合格出来たら
NEXT START
穿上迷你裙
变身成为妖精
试着去参加甄选会
训练也要努力去做!
穿上迷你裙
变身成为妖精
在合格的一刻就是
见上げればこんな多くの星が
辉くことを待っているけど
その中でたった一つの星に
私はなりたいの
奇迹のようなシンデレラストーリー
谁かにスカウトされて
デビューする梦见てた
抬头仰望无尽的星空
不知还有多少光年才等到闪耀
而其中只有一个星辰
是我所期望的地方
奇迹般的灰姑娘传说
究竟会被谁所发掘
朝向梦中的出道之路
ミニスカートで
憧れのアイドルに
辛いことがあったとしても
绝対に谛めない
ミニスカートで
憧れのアイドルに
歌って踊るわ
NEXT START
穿上迷你裙
像憧憬的偶像一样
即使再苦再难都决不放弃
穿上迷你裙
像憧憬的偶像之路
唱着歌跳着舞的
ミニスカートで
妖精に変身して
オーディションを受けてみよう
レッスンも顽张って
ミニスカートで
妖精に変身して
合格出来たら
NEXT START
穿上迷你裙
变身成为妖精
试着去参加甄选会
训练也要努力去做!
穿上迷你裙
变身成为妖精
在合格的一刻就是
NEXT STARテレビのニュースで
缲り返し伝えてた
一発の铳弾が
正义 夺ったこと
平和を叫んだ
デモ队の中で倒れた
勇気あるその人は
何を信じていたのか?
电视里的新闻
反复不断播放着
只需要一发子弹
就能夺走所有正义
呼唤着和平的人们
在示威游行的队伍中倒下
抱持着勇气的人们
从此还能相信什么?
海の向こうの世界で
爱が壊れ始めてる
そこに流れた涙が
波になり近づく
大洋另一边的世界
爱意开始崩坏
从那里流出的泪水
波浪般的逐渐靠近
仆たちは目撃者
决して目を逸らしはしない
生々しい悲しみと
隠蔽された真実
仆たちは目撃者
悲剧を终わりにはしない
この胸に焼き付けて
时代の过ち 语り続ける
生き证人になろう
我们是目击者
绝不会将视线移开
不断发生的悲剧
被掩盖的无数真相
我们是目击者
虽然无法终结悲剧
却因此在胸中刻下烙印
随着时代变迁
将记忆延续
活着的证人不会消失
古びた教会
うつむいた人々が
灯されたロウソクに
祈り捧げている
我が子を亡くした
母亲は崩れるように
声もなく泣きながら
谁を责めているのだろう?
陈旧的教会中
人们垂下头颅
捧着昏暗的蜡烛
向供奉之神默默祈愿
失去了孩子的母亲
像是已经崩溃
无声的在旁悲泣
这一切该去责备谁?
今日も世界のどこかで
爱が忘れられてゆく
远い微かな记忆は
微笑みと温もり
今天在世界的某个地方
爱意也已经被遗忘
已经遥远的模糊记忆中
微笑与温暖并存
ちっぽけな目撃者
取るに足らない存在でも
目の前の伪りを
见过ごす訳にいかない
ちっぽけな目撃者
武器を持たない市民でも
路の上 寝転んで
愚かな不义から自由を守る
怒りを思いだそう
渺小的目击者
仿佛是不值一提的存在
眼前各种的虚伪
不加遗漏的记在心里
渺小不过的目击者
手无寸铁的市民们
即使曝尸荒野
也要在愚昧的不义中守护自由
因此愤怒无比
仆たちは目撃者
决して目を逸らしはしない
今起きた出来事を
谁かにちゃんと伝えよう
仆たちは目撃者
悲剧を终わりにはしない
この痛み 残したい
歴史の1ページ破ることなく
NOと言い続けよう
我们是目击者
绝不会将视线移开
从今开始发生的事情
将一直传承下去
我们是目击者
悲剧不会从此结束
疼痛也将一直留存
历史的这页完结之前
反抗之声不曾断绝ムードの下の 室外机が
夏の夜に 息を吐くよ
汗が 流れ落ちる
都会のジャングル
あの日から 探していたのは
この胸の地図に记されたその瞳が
不意に消えた
工作中的压缩机
在盛夏的夜里不断喘气
汗水涔涔不止
原始森林般的都市
从那天开始寻找的
被爱的幻影
曾记载在我心灵地图上的那双眼眸
突然间消失不见
ねぇ 思い出だけじゃ
あなたへも たどり着けない
道に迷っているの
私 一人で爱の奥地
目指したけど
只凭回忆无法寻觅
无法向着你去回溯
迷失在寻找的途中
只好一个人去向爱的深处
没有前人的痕迹
植物図鉴 载っていない
変な 花が咲いているよ
上手く 话せなかった
こんなにも 求めているのはキスの手がかり
突然に 行方くらました
理由ぐらい
知っておきたい
植物图鉴上没有的花
在一旁灿烂的开放
曾经没能说出口的话
至今还留在心里
即便如此依然寻觅的亲吻线索
突然间去向不明
关于消失的理由
不知预告在哪里
もう 爱しさだけじゃ
あなたには 追いつけないよ
过ぎる 时间の中で
今の私はGPS手にして
彷徨っている ラビリンス
只是用爱的话
恐怕无法追上你
时间一点点的过去
我只能拿着GPS
在迷宫中不断彷徨
唇の湿度の高さは
何を 求めてる
さよならも言わず 出て行った
あの部屋から 过去も消えた
湿润欲滴的嘴唇
不知是在苛求什么
没有再见的离别
从你离开的房间
过去从此湮灭
ねぇ 思い出だけじゃ
あなたへも たどり着けない
道に迷っているの
私 一人で爱の奥地
目指したけど 前人未踏
只凭回忆无法寻觅
无法找到你的方向
迷失在寻找的途中
只好一个人去向爱的深处
没有前人的痕迹
そう 情热だけじゃ
あなただからって 答えないよ
梦は 何処かへ消える
だけど 私は爱を今更 引き返せず
ラビリンス
只是热情而已
你不会有任何回应
梦不知消失在哪个方向
只是事到如今这份爱
再也不能返回大事なものは 隠して
谁かに きっと盗まれるから
人の気持ちは 扉がなくて
手を伸ばしたら いつでも届くよ
急に心のどこかに
何か足りなくなっている
无视してた
あなたが爱しい
即使事先藏好重要的东西
总有一天也会被他人盗走
不设防备的心情
触手可及的距离
心里的一个角落
忽然空出一块
刻意无视了
可能是已经爱上你
いびつな真珠 辉いているのに
これが本物なんて
気付かずに见过ごしてた
どうせ イミテーション
信じていなかった
纷れてたのは
确かに価値のある
爱の真実 パール
变形的珍珠闪亮耀眼
没注意到它真正的样子
随意的一扫而过
反正只是仿造的
根本不值得相信
纷乱不清之中
没能看到它真实的价值
真正的爱的珍珠
一秒前には そこにあっても
目を离したら どこにもないの
若さはいつも落ち着きなくて
自分のものも
见失ってしまう
ぽっかり 空いた心に
何を屈めばいいのか
あなたの代わりに
一秒前还在这里
转眼间就不知去向
浮躁的青春不知该去向何处
自己的东西
不知都丢在哪里
空出来的心房
用什么来填塞
才能代替对你的爱
いびつな真珠
私のものなのに
これが 运命なんて分からずに
ほっておいた
どうせ不良品
欲しくなんてなかった
无视してたけれど
いつかは 梦に出る
爱の幻 パール
变了形的珍珠
原本是属于我的
因为命运的捉弄
轻易地丢掉
反正是次品
要不要根本无所谓
虽然这样无视了
却又在梦境中出现的
爱的梦幻的珍珠
今更 手に入れたくても
何もそこにはないのよ
ただ一つ 譲れない宝よ
如今再也不能入手的
已经不知去向哪里的
唯一不能易主的宝物
いびつな真珠 辉いているのに
これが 本物なんて気付かずに
见过ごしてた
どうせ イミテーション
信じていなかった
纷れてたのは
确かに価値のある
爱の真実 パール
变形的珍珠光芒耀眼
没能注意到它的珍贵
随意的一扫而过
以为它是仿造的
没能充分的相信
直到纷乱不清之中
才确认了它真实的价值
真正的爱的珍珠梦の中で
私だけのために...
只为我一人而...
寝ても覚めても
颜が浮かぶ
麻疹みたいに
热にうなされ...
睡着也好醒着也好
在我眼前满是你的容颜
如同身染重病般
どうかしてる
そうよ 本気で
到底是怎么了
难道是 真正的
ため息が出ちゃう
眩しいその微笑
像在云端之上
你离我如此遥远
让我不禁幽幽叹气
为你那耀眼的笑容
あなたはポップスター
一人占めはできない
みんなのLOVER
わかってるけど???
あなたはポップスター
ファンの一人でいいの
こっちを见てよ
CDジャケットの中
あなたがウインクしたようで...
你就是那大明星
无人可以独占
大众的情人
虽然心知如此...
你就是那大明星
甘心成为你的FAN
请多望我一眼
那CD封面上
你仿佛向我抛了媚眼
ハイスクールで
アイスホッケーの先辈以来よ
自从高中里
一直心仪的
冰球部前辈之后再没如此爱过谁哟
ライブの时は
黄色い歓声
失神しそう
LIVE的时候
总要抢占最前排
ボーイフレンドより
声もルックスも
すべてが完璧なの
跟在身边的
男友比起来
素敌なポップスター
そのしぐさがセクシー
みんながライバル
人気者なの
素敌なポップスター
トップテン入りした
ご机嫌ミュージック
いつかどこかで出逢って
あなたとつき合える気がする
完美的大明星
你的动作如此性感
令我们都为你成情敌
超级大红人
完美的大明星
TOP10总上榜
超欢快的音乐
何时何地遇到你
都会让你想亲近
あなたはポップスター
一人占めはできない
みんなのLOVER
わかってるけど???
あなたはポップスター
ファンの一人でいいの
こっちを见てよ
CDジャケットの中
あなたがウインクしたようで...
你就是那大明星
无人可以独占
大众的情人
虽然心知如此...
你就是那大明星
甘心成为你的FAN
请多望我一眼
那CD封面上
你仿佛在向我眨眼夕暮れのポプラ并木は
枯叶の音で寂しくなる
夕阳下的白杨道
枯叶沙沙听之寂寞
右隣に并ぶように
歩いても遅れる影
本盼在你右手边与你迈步齐行
行走间却渐与你身后影子相重
あなたと腕を
组みたいけれど
まだ気持ちが见えない
もしも谁かに
2人见られたら
困るのはあなたでしょう
虽然想牵起你的手
却始终抓不准你的心意
若然是被谁
看到我们在一起
是否会为你带去困扰呢
街角のカップルたちは
何をきっかけに爱し合ったの?
街头的情侣们哟
你们是因何契机相爱的呢
切なくなるほど好きな人が
こんなに近くにいるのに...
让你爱到心痛的那人
分明就近在眼前....
あなたと腕を组みたいけれど
迷惑かもしれないし...
もしもやさしく
距离を置かれたら
悲しいのは私だから
虽然想牵起你的手
临伸手却又犹豫...
若是为你着想的话
是否就该这样若即若离
把这悲伤只留给我自己
腕を组みたい
あなたと2人
ぬくもりを感じたい
腕を组みたい
恋人のように
爱しさを确かめたい
想要手牵手
与你两个人
想要手牵手
若恋人般地
让我能确认这爱意远巻きに见てた あなたのこと
远远窥视着 你的一切
大好き过ぎて
喜欢的要发狂
もし 近寄ったら 梦中になる
如果 有机会接近的话 这是梦中般的光景
分かっていたから
本如此的坚信着
偶然の地でぱったり会って
偶然的在路上忽然相会
立ち话して
携帯アドレス交换した
这是命运的陷阱
会いたい 会えない
想见面 见不到
でも会いたい
但依然想见你
ねえ(ねえ)1秒でもいい
(时间作って)抽个空
指定された场所まで
出挂けてくわ
出来见面吧
もう 原野でもいい
就算是在荒野中也好
炎上(いきなり风が吹き抜け)
燃烧(忽然有风吹起)
炎上(炎が広がるように)
燃烧 (火焰蔓延)
私の全てを燃やし尽くして
将我燃烧殆尽
空っぽになる
炎上(ハートの奥を焦がして)
燃烧 (心中焦灼)
炎上(身体が热く感じる)
燃烧 (身体火烫)
あなた无しでは
もう生きていけない
我也活不下去
爱の炎上路线
这是爱的燃情路线
大きな 両手に抱かれてても
被宽阔的双手抱紧
不安になるの
心中也会不安
まるで 底なし沼はまったように
完全的 向无底的深渊
どんどん 沈んでく
镜に向かって 微笑んでみても
镜中 明明是在微笑
ピエロの涙
却带着小丑的眼泪
何が欲しいのか 自分でさえも
我想要什么 自己也在问自己
愁绪的风暴
言えない 言いたい
无法明言 想要倾述
でも言えない
结果依旧说不出口
そう(そう)欲深すぎる
那么的(那么的)的贪得无厌
(もっと 爱して)要更多的爱
私ひとりだけ 见ていてほしいの
想要你仅仅只看着我一人
视线を动かさないで
目不转睛地
天井(息さえできないくらい)
极限 快要窒息
天井(情热の针が振れる)
极限 心痛的激情
あなたを思って ハートの目盛り
想你 心跳度
天井(両足 爪の先から)
极限 从脚开始
天井(头の长い髪まで)
极限 直到发端
私はゾッコン
我从心底里
もう引き返せない
完全不想回头
爱は天井知らず
まさか こんなに炎上するなんてね
难道 就要这么的燃烧了么
感情に惊いてる
感情如此惊人
炎上(いきなり风が吹き抜け)
燃烧 (不经意间风起)
炎上(炎が広がるように)
燃烧 (火焰蔓延)
私の全てを燃やし尽くして
将我燃烧殆尽
空っぽになる
炎上(ハートの奥を焦がして)
燃烧 (心中焦灼)
炎上(身体が热く感じる)
燃烧 (身体火烫)
あなた无しでは
如果没有你
もう生きていけない
我也无法生存
爱の炎上路线
这是爱的燃情路线
炎上 炎上翻译:R∞7
そんなに优しい眼差しで
不要用那麼温柔的眼神
见つめないで 私のことを...
注视著我的一切...
だって わがまま言ったのは
因为 这麼任性的话语
谁か谁か わかってる
任谁都听得出
少し 素直になれたら
即使稍稍坦率些
长い夜は続いたのに...
夜依然如此漫长...
「ここで降りる」と呟いた
低喃著「我要下车」
フリーウェイの道の端
高速公路的尽头
胸の奥にチカチカ
内心深处闪烁著
点灭している ハザード
明暗交替的障碍区
あなたを试しても悲しいだけ
即使考验著你 也只徒增伤悲
爱しさのアクセルを
爱的加速器
もっと踏み込んでよ
一直用力踩下去
思い出を振り切るスピードで...
直到能挣脱回忆的速度...
爱しさのアクセルを
爱的加速器
あなた 加减してる
你所斟酌的速度
これ以上 爱しちゃいけないと
一旦超速 就无法继续相爱
どこかセーブするのは
该怎麼挽救
嘘を付きたくないから
不想再说谎
どんなさりげない言叶で
故作轻松的言语
ドアを开けて 别れ告げても
打开车门 与你告别
そばを走って远ざかる
那些远处经过的车辆
车たちが気付いてる
也会注意到
きっと 本音は违うよと
根本 不是真心话
ナビの先の未来の道
导航指引著未来的路
「じゃあね」なんてあっさりと
「再见」为何能说的如此轻松
なぜになぜに言ったのか?
为何 为何 要这样说?
涙渗む景色に
泪水模糊景色
真っ赤なテールライト
一片深红色的车尾灯
近くの料金所 歩き出そう
从附近的收费站迈开脚步
切なさをUターン
ちょっと 振り返って...
只要稍微回首...
今すぐにあなたが戻るような...
便可以立刻回到你的身边...
切なさをUターン
私 期待してる
さっきより 爱している事実
比先前更爱你的事实
自分自身 気づいた
自己早已注意到
一度 出口を降りても....
一旦 离开出口....
爱しさのアクセルを
爱的加速器
もっと踏み込んでよ
一直用力踩下去
思い出を振り切るスピードで...
直到能挣脱回忆的速度...
爱しさのアクセルを
爱的加速器
あなた 加减してる
你所斟酌的速度
これ以上 爱しちゃいけないと
一旦超速 就无法继续相爱
どこかセーブするのは
该怎麼挽救
嘘を付きたくないから
不想再说谎翻译:健
校对:小安
心のどこかに1つ ☆がある
心中某处有著一颗 星星
运命の人 住んでいると
命运之人 正住那里
教えられた
有人这样说
悲しいときには
天体望远镜 空に向けて
将天文望远镜 对著天空
まだ见えない爱を探す
找寻著尚未看见的爱
遥か彼方 谁かが気が付いてくれたら
遥远彼岸 如果谁能发现到
时を超えて いつかは辿り着く
穿越时空 有天终将抵达的
光のメッセージ
间违いなく ここにいるよ
没有错 我就在这里
目を伏せてても
尽管眼帘低垂
拒绝しているのじゃなく
也不表示想要拒绝
不器用なだけ
只是过於笨拙
间违いなく 待っているよ
没有错 我一直等待著你
忘れられても
即使被遗忘
偶然がきっと 重なった时
一定会在某个机缘巧合下
あなたに逢えるはず
能与你邂逅
未来の自分は
どこにいるのでしょう?
会在世上的某个角落吧?
しあわせそうに 暮らしてれば
假使能幸福的生活著
いいのだけど???
那就太完美...
5年後が见える 天体望远镜
从天文望远镜能望见5年以後
覗く勇気 私にない 臆病もの
却没有窥视的勇气 我是个胆小鬼
空気も水も存在しない
空气和水都不复存在
いつしか横切った
从身旁划过的
希望の流れ星
いつまでだって ここにいるよ
直到永远 我还在这里
不安になっても
尽管觉得不安
绝望してるのじゃなく
也不表示陷入绝望
梦は见てるよ
只是看见梦想
いつまでだって 信じてるよ
直到永远 我还相信著
ひとりきりでも
即使孤独一人
まるで 违う自分に
完全不同的自己
明日は 生まれ変わる
明日 脱胎换骨
间违いなく ここにいるよ
没有错 我就在这里唷
目を伏せてても
尽管眼帘低垂
拒绝しているのじゃなく
也不表示想要拒绝
不器用なだけ
只是过於笨拙
间违いなく 待っているよ
没有错 我一直等待著你
忘れられても
即使被遗忘
偶然がきっと 重なった时
一定会在某个机缘巧合下
あなたに逢えるはず
能与你邂逅
逢えるはず
应该能相逢翻译:yami
Go working day and Night
Everybody got a sweat and tear
Go working day and Night
Everybody got a sweat and tear
広い砂漠の真ん中で
在这辽阔无边的沙漠中
金を探すのも楽じゃない
想淘金可不是件什麽容易的事
どんな地図もあてにならないし
怎麼也找不到地图中的红心
退屈な大地は
荒芜的大地
どこを掘ればいいのだろう?
到底哪里藏著珍贵的宝藏
サボテンとゴールドラッシュ
仙人掌与淘金热
梦たちが眠ってるよ
梦想随之沉睡
照りつける太阳の下
炙烈阳光下
どしゃぶりの汗をかこう
がむしゃらに生きて行こう
莽莽撞撞活下去吧
何も変わらぬ日常は
一成不变的生活
见渡す限り砂と岩
视线里只有沙与岩石
汗が染み込む土地じゃ
汗水渗入土地
秃鹰も荒くれものたちだって
只有秃鹰盤旋和那荒凉的一切
イラついているだろう
サボテンとゴールドラッシュ
仙人掌与淘金热
谁もやらないことをやれ
做那些大家都不想做的事吧
赈わう街の近くには
不远处的繁荣小镇
大事なものは何もない
如果没有什麽宝贵的东西
人混みから离れるんだ
就从人群中离开吧
サボテンとゴールドラッシュ
仙人掌与淘金热
梦たちが眠ってるよ
梦想随之沉睡
照りつける太阳の下
炙烈阳光下
どしゃぶりの汗をかこう
がむしゃらに生きて行こう
莽莽撞撞活下去吧
Go working day and Night
Everybody got a sweat and tear
Go working day and Night
Everybody got a sweat and tear翻译:yami
校对:小安
爪を立てて 踌躇しないで
伸出指尖 不要踌躇吧
迹を付けて 柔らかな肌
在柔软肌肤留下印记
爱されてる 痛みが欲しい
渴望那让人感到痛楚的爱
あなたのものだとわからせて...
宣告我归你所有...
今 裸の私は
此刻 赤裸的我
やさしさに傅くより
比起被温柔的对待
更想在幻梦一夜
栄华に溺れているがいい
沉溺於繁华奢贵之中
この王国中で 一番 美しき者には
对这王国之中 最美丽的那人而言
残酷な朝が来る
残酷早晨将要来临
ああ その瞳の奥に
AH- 那眼瞳深处
绢より expensiveな 梦を与えようか
渴望被给予比绫罗绸缎更奢华的美梦
耳を噛んで 手加减しないで
轻咬耳垂 别放缓手中动作
キスの途中 一直线ね???
亲吻途中 也不要停歇...
血を流す程 强さが欲しい
渴望如鲜血滴落般的猛烈
现実なんだと教えてよ
告诉我什麼是现实
もう二度目の新月
已二度升起的新月
プライドは地に落ちても
即使自尊坠地粉碎
果てなき欲望
为无穷欲望
胜手に兵を进めるがいい
也要任性地 发兵进攻
この王国中で 一番大切なものとは
在这个王国中最重要的事
そう 自堕落に生きること
没错 就是自甘堕落生存著
ああ もし灭びるのなら
AH- 如果终将毁灭
甘んじて 受け入れよう
我也会欣然接受
爱は宿命(さだめ)なんだ
这就是爱的宿命
この王国中で 一番 美しき者には
对这王国之中 最美丽的那人而言
残酷な朝が来る
残酷早晨将要来临
ああ その瞳の奥に
AH- 那眼瞳深处
绢より expensiveな 梦を与えようか
渴望被给予比绫罗绸缎更奢华的美梦
この王国中で 一番 美しき者には
对这王国之中 最美丽的那人而言
私以外に谁なんだ?
舍我其谁?
さあ 知っている者は 前に出よ
那麼 知情者向前一步
首を刎ねる 褒美 与えようか
献上首级 当成给我的赞美翻译:yami
校对:小安
彼氏がいると言えずに
隐瞒了男友的存在
ここまで来てしまった
女は黙っていると
思わせぶりだね
搔首弄姿起来
ただ何となく そばにいたかった
但是不知如何 总觉得你还在身旁
そんな自分にあきれる
对这样的自己感到愕然
ねえ 私って そういけないね
呐 我还是做不到吧
あなたのことどうしよう?
对你 到底该怎麼做才好?
爱したいと思っても
虽然还是想爱著你
I can't do
I can't do
私は出来ない
抱かれたいと思うこと
想被你拥抱的念头
头の隅をかすめたみたい
像在脑海中一闪而过
Give me Love
Give me Love
アイヲクレ
彼女がいてもいなくても
你有没有女友
私に関系ない
都和我没有关系
男はそういうものと
男人就是这种生物
わかっているから
我心里清楚得很
ただ 少しだけスリル求めてた
但是 多少有想追求刺激的时候
そんな时ってあるでしょ?
偶尔也会有的吧?
ねえ あなただって追いつめるなら
呐 如果我紧追著你
私をどうするつもり?
你又会怎麼想我?
爱されてしまったら
一旦渴望被爱
I will stop
I will stop
それ以上 无理よ
不敢奢望更多了
つきあいたいなんてこと
虽然和你交往的这种假想
100%ありえないけど
终究也只是天方夜谭
Give me Love
Give me Love
アイヲクレ
ただ もう少し
只要 再给多一些
帰りたくなくて
我还不想回去
同じタクシー乗ったの
乘上同一辆出租车
ねぇ 部屋の前 期待させてる
呐 在房间前默默期待
何かが始まる?终わる?
有什麽要开始?什麽要结束?
爱したいと思っても
虽然还是想爱著你
I can't do
I can't do
私は出来ない
抱かれたいと思うこと
想被你拥抱的念头
头の隅をかすめたみたい
像在脑海中一闪而过
Give me Love
Give me Love
アイヲクレ
Give me Love.
Give me Love.
アイヲクレ
请给我爱翻译:yami
校对:小安
走る 长距离バス
奔驰吧 长途巴士
目指す ニューヨークシティ
目标是 纽约城
窓の空の向こうに
窗外天空的那端
何が待っているだろう
有什麽正在等著我们
梦の踊り子が
在梦中舞蹈的女孩
生まれた町を飞び出すように
为了能奔离自己出生的街道
都会に 憧れた
来到憧憬的都会
摩天楼までその手 伸ばして
向摩天楼伸出双手
掴もうとしているものは
想要牢牢抓紧
ブロードウェイのステージの
在百老汇舞台上
スポットライト
闪闪发亮的聚光灯
どれだけの失望と涙を
多少次的失望与泪水
引き换えにするつもりか
终究会换来回报吗
神様 彼女にご加护を...
神啊 请庇祐著她吧...
朝のターミナルは
早晨的起点站是
人の运の出し入れ
人的命运转轮
背中 丸めて帰る
无精打采的回到家
未来 失った者
对未来丧失希望的人
梦を诘め込んだ
将梦想塞入行李箱
トランクひとつ引きずりながら
拖著向前走
手を翳し见上げる
高举双手仰望天空
摩天楼まで近すぎるかな
摩天楼已经近在咫尺
その高さが分からないよ
却无法得知究竟有多高
届きそうで 届かない
似能抵达 却始终到不了
梯子を探して...
於是找寻著梯子...
真っ白なTシャツや心を
纯白的T恤和心
嘘をついて汚さないで
千万不能用谎言玷污
神様 彼女にご慈悲を...
神啊 请眷顾著她吧...
摩天楼までその手 伸ばして
向摩天楼伸出双手
掴もうとしているものは
想要牢牢抓紧
ブロードウェイのステージの
百老汇舞台上
スポットライト
闪闪发亮的聚光灯
どれだけの失望と涙を
多少次的失望与泪水
引き换えにするつもりか
终究会换来回报吗
神様 彼女にご加护を...
神啊 请庇祐著她吧...翻译:健
校对:小安
生まれた朝を覚えていない
已记不起诞生时 早晨情景
最初の记忆は 母の笑颜
最初记忆是 母亲的笑容
知らないうちに 立って歩き
不知不觉间 能站立走路
言叶を知って 爱も感じた
学会说话 感受到爱
いつしか 仆は大人になって
不知不觉 我变成大人了
どこかへと向かっている
向著某处 前进著
人混みに纷れ押し流されるように...
隐没人群之中 不断被推挤前进...
この命を与えられた意味
这是生命被赐予的意义
仆は何のために生きるのか?
我是为了什麼而生存?
今ここで 考えたいんだ
此刻 我想在这思考
时间を无駄にしてないか
是否浪费时间
やりたいこと やっているか?
是否做著自己想做的事?
终わりの夜に振り返るだろう
当终结的夜晚来临时 回顾过去
自分の人生 悔いはないか?
自己的人生 有没有後悔?
楽しいこととか悲しいこと
开心与悲伤的事情
目を闭じた时 笑っているか?
阖上眼那刻 可否依然微笑著?
それまで仆は前だけ向いて
在那之前 我只要向前
ゴールへと歩いて行こう
向著终点 一步步前行
谁もみな たった一つの道がある
每个人都只有一条向前的路
この命を与えられた意味
这是生命被赐予的意义
仆が生まれて来た足迹
是我生存的足迹
今 ここで问いかけてみたい
此刻 就像把问题解开那般
大事な梦を 持っているか
我有著重要的梦想吗
次の朝を 待っているか
还是只在等待明日的清晨
この命を与えられたのは
被赐予的生命
一生かけて何かするため
这一生究竟是为了什麼呢
そう仆が 仆であるために
对啊 我是为了自己
梦中になれる何かがある
为了热衷的某件事情
やりたいこと やっているか?
是否做著自己想做的事情?翻译:健
校对:小安
何がきっかけだっけ?
怎样的一个契机?
覚えてない
已记不起了
仆たちが 喧哗した理由
我们吵架的理由
2人 意地っ张りで
两人 固执地
あやまらずに
口きかなかった
坚持不开口
春に别れて
もう 秋が限界だね
已来到秋天的交界
耐えられず
再也忍不住
电话をして
你就这样出现
ずっと ずっと
そばにいたいよ
想留在你身边
君のいない
世界は无意味
世界将毫无意义
ずっと ずっと
そばにいたいよ
想留在你身边
仆は やっと
気づいたんだ
仆のこの人生
编集しよう
会えなかった
见不到你的
君も 同じ気持ちで
如果你也有相同心情
待ってたなら
就此等待著
もったいなかった
真是太可惜
春に悔やんで
春天时後悔
夏天时哭泣
そう 秋に决心したんだ
直到 秋天时下定决心
もしこれで
だめだったら
もう 恋なんてしないこと
从此隔离恋爱
きっと きっと
君だけなんだ
仆が爱せる
女性は一人
女孩仅一人
きっと きっと
君だけなんだ
唯有你才是
最重要的人
ずっと ずっと
そばにいたいよ
想留在你身边
君のいない
世界は无意味
世界将毫无意义
ずっと ずっと
そばにいたいよ
想留在你身边
仆は やっと
気づいたんだ
爱...翻译:zwei
校对:小安
都会の片隅
城市的角落
蜃気楼みたいに
宛如海市蜃楼之处
突然 あの日生まれた
突然在某天诞生
梦幻般的田野
ジャージに着替えて
始めた レッスン
已经开始的排练
自分を切り拓いて
为开拓自我
未来 耕した
谁も期待してない
没有人期待地
22粒の种だった
22颗的小小种子
いつかは一面 花咲く日が来るまで
会有花开之日到来的这天
We're the Team A
进め Team A
前进吧 Team A
信じるんだ
对自己有信心
さあ 自分に悬けろよ
来吧 自己尽全力吧
失うものはない
没有什麼可失去
We're the Team A
进め Team A
前进吧 Team A
今 すべてが始まる
如今 一切重新开始
あの顷の本気を
那时的认真
思い出そう もう一度
请再次想起
谁もが 无理だと
所有人都认定不行
まわりで笑った
周围传来嘲笑声音
それでも 7人だけが
但是还有7个人
见守ってくれた
守护著我们
後には 引けない
不能向後退缩
やるしかなかった
唯有奋力一搏
泣いてる 暇はないよ
没有哭泣的闲暇片刻
努力が実を结ぶまで
在努力的果实结成前
雨や风に打たれて
无论风吹雨打
强くなって行くように
也要坚强的前行著
いつしか 仲间は
迟早有天 夥伴们
ひとつになっていったよ
我们会紧紧相连
We're the Team A
初のトライ
最初的尝试
行けよ Team A
前行吧 Team A
あきらめるな
さあ かたちにするんだ
来吧 同心协力
プライドがあるよ
骄傲的女孩们
We're the Team A
初のトライ
最初的尝试
行けよ Team A
前行吧 Team A
前を向いて
向前迈进吧
そう 意地でもやるんだ
是的 即使意气用事也要完成
これから来るものへ
对於那即将到来的
成功の前例を
成功的先例
We're the Team A
进め Team A
前进吧 Team A
信じるんだ
对自己有信心
さあ 自分に悬けろよ
来吧 自己尽全力吧
失うものはない
没有什麼可失去
We're the Team A
进め Team A
前进吧 Team A
今 すべてが始まる
如今 一切重新开始
あの顷の本気を
那时的认真
思い出そう もう一度
请再次想起
新手上路我有疑问投诉建议参考资料 查看

我要回帖

更多关于 6666是什么意思 的文章

 

随机推荐